Архаический эпос раннего средневековья. Высокое средневековье. Основная и дополнительная литература

В истории средневековой литературы четко выделяются следующие группы явлений:

1. художественная словесность племен, бесследно исчезли (галлы, готы, скифы

2. литературы Ирландии, Исландии т.д., переживших лишь временный расцвет;

3. литература будущих наций - Франции, Англии, Германии, Испании, Киевской

4. литература Италии, последовательно выросла из традиций эпохи поздней античности и завершилась творчеством Данте. Это также вся латиноязычная литература, включая произведения каролингского возрождения первой половины 9 века в Франции и Оттониевского Возрождения 10 века в Священной Римской империи.

5. литература Византии.

Отдельно рассматривают средневековые литературы народов Востока, хотя они имеют определенные параллели и взаимовлияния с европейской средневековой литературой. Своеобразным "мостиком" между двумя культурами в средние века была Византия.

По тематике можно выделить следующие типы:

· "Литература монастыря" (религиозная);

· "Литература родовой общины" (мифологическая, героическая, народная);

· "Литература рыцарского замка" (куртуазная)

· "Литература города".

3. Периодизация средневековой литературы

Разделение европейской средневековой литературы на периоды определяется этапами общественного развития народов в настоящее время. Выделяются два больших периода:

· раннее Средневековье - период литературы разложения родового строя (от 5 века до 9 - 10 века);

· зрелое Средневековье - период литературы развитого феодализма (от 9 - 10 века до 15 века).

Раннее Средневековье

Первая страница с "Беовульфа"

Литература этого периода достаточно однородна по своему составу и составляет единое целое. По жанру это архаический (мифологический) и героический эпос , представленные поэтическими памятниками кельтов (давноирландские сказания), скандинавов ("Старшая Эдда", саги, поэзия скальдов), а также англосаксов ("Беовульф"). Хотя хронологически эти памятники в некоторых случаях относятся к значительно более позднему времени, по своему характеру они относятся еще к первому периоду. Сохранению раннего творчества названных народов способствовало то, что удалено от Рима местное христианское духовенство более терпеливо относилось к национальным языческих преданий. Более того, именно монахи, единственные носители грамотности в то время, записывали и сохраняли эту литературу.



Архаический эпос обозначает период перехода от мифологического к историческому мировосприятию, от мифа к эпосу. Однако ему еще присущи многочисленные сказочно мифические черты. Герой архаических эпических произведений сочетает в себе черты богатыря и колдуна, роднящие его с первопредком.

Отдельно существовала литература латинском языке, преимущественно христианского характера (Августин Блаженный).

Зрелое Средневековье

В эту пору литература становится более дифференцированной, что затрудняет ее сравнительно-историческое описание. Поскольку национальные литературы еще не сформированы, границы между ними практически отсутствуют, распределение литературы этого периода осуществляется по вышеуказанным жанровыми и типологическими признаками.

Примерно до 13 века четко виформовуеться три особых литературных потоков, развивающихся параллельно: религиозная литература, народная литература (классический эпос) и феодально-рыцарская литература (куртуазная поэзия и эпос). Эти направления не были изолированы, между ними всегда сохранялся связь и возникали сложные промежуточные образования. Хотя они и имели противоположный характер, их законы, формы и пути развития своеобразны. С 13 века в Европе быстро начинает развиваться еще одно направление: городская литература.

3.2.1. Религиозная литература

Литература религиозного толка через писания Отцов Церкви прокладывает мостик от античности до средних веков. К жанрам христианской литературы этого времени относят экзегетики (толкования и комментарии к Писания), богослужебную литературу, литературу для мирян (псалтырь, переводы библейских сюжетов, Часовник т.п.), летописи (которые создавались в монастырях как хроника, прежде всего, церковной истории), схоластические трактаты, дидактические произведения, видения. Самым популярным жанром Средневековья были жития святых (агиография) и рассказы об их чудеса.

Классический эпос

Страница "Песни о Роланде"

Классический героический эпос ("Песнь о Нибелунгах", "Песнь о Роланде", "Песнь о моем Сиде", "Слово о полку Игореве") отражает народную точку зрения на важные для национальной истории события, происходящие в "эпический" период. По сравнению с архаическим эпосом они более приближены к исторической достоверности, вес сказочно-мифологических элементов в них снижается, на первый план выходит разработка общественно значимых тем (патриотизм, верность королю, осуждение феодального раздора), а героями становятся идеальные воины.

Народная поэзия, тесно связана с классическим эпосом, достигает своего апогея в жанре баллады (15 века).

3.2.3. Рыцарская литература

Формирование рыцарской литературы связано с открытием индивидуальности, началом движения от типологически символического пренебрежение отдельной личностью к попыткам раскрыть его внутренний мир. Суровый воин более ранних эпох превращается в изысканного рыцаря, литература о котором переключает внимание с его слитности с народом в сугубо индивидуальных проявлений - любовь (куртуазная поэзия) и личных подвигов (рыцарский роман). Параллельно появляется и понятие индивидуального авторства. Рыцарская поэзия представлена ​​лирикой трубадуров (Бернарт где Вентадорн), труверов и миннезингеров (Вальтер фон дер Фогельвейде), а рыцарский роман преимущественно циклом о легендарном короле Артуре (Кретьен де Труа, Вольфрам фон Эшенбах).

3.2.4. Городская литература

Городская литература в противоположность захвату военной победой и куртуазной галантностью рыцарей или аскетизмом святых, превыше всего ценит рассудительность, сообразительность, здравый смысл, ловкость и смех - во всех его проявлениях ("Роман о Лисе", Франсуа Вийон). Городская литература отмечается дидактизмом, поучительностью. В ней отразилась трезвая рассудительность, практицизм, жизненная стойкость горожан. Широко используя средства юмора и сатиры, она учит, высмеивает, разоблачает . Стиль этой литературы соответствует влечения к реалистического изображения действительности. В противоположность куртуазии рыцарской литературы, городскую литературу отмечает "приземленность", здравый смысл, а также грубоватый юмор, шутка, иногда граничит с натурализмом. Язык ее близкая к народной речи, городского говора. Представлена ​​городская литература жанрами эпоса, лирики, драмы. Расцвета она достигла в Франции .

Пред-Ренессанс

Иногда в отдельный период выделяют Пред-Ренессанс, хотя в других случаях его относят к позднему средневековью, как правило, в городской литературе. Это творчество Данте Алигьери (1265 - 1321), автора "Новой жизни" и "Божественной комедии"

Гюстав Доре "Данте Алигьери"

В мировоззрении, политических и нравственных воззрениях, эстетике Данте тесно переплелись средневековые и ренессансные элементы. То же касается английского писателя Джефри Чосера (1340 - 1400), автора "Кентерберийских рассказов" и еще одного итальянца - Джованни Боккаччо (1313 - 1375), создавший "Декамерон". Последний отечественное литературоведение традиционно относит к Возрождение, но в западном взгляды не столь однозначны. Произведения этих писателей, повторяя все существующие модели рассказов и историй, стали жанровым итогом средневековой литературы, одновременно открывая новые, гуманистические горизонты для дальнейшего движения культуры.

Средневековья на Востоке

В литературах Востока тоже отличается период Средневековья, однако ее временные рамки несколько иные, как правило, ее завершение относят до 18 века.

Средними веками историки называют огромный промежуток времени - с момента падения Римской Империи до начала буржуазных революций. В истории литературы и искусства Зап. Европы выделяют собственно эпоху Средневековья - зарождение, развитие и расцвет феодального строя и его культуры - и эпоху Возрождения.

№ 4 Литература эпохи Возрождения

Эпоха Возрождения – это период в истории Европы, начавшийся в начале – середине XIV в. и закончившийся (в разных странах по-разному) к XVI–XVII вв. Ознаменован период тем, что произошел интерес к античному искусству, науке, философии и литературе, термин «Возрождение» больше относится к истории культуры. Этот интерес зародился в самом конце XIII–начале XIV в. в среде итальянских ученых.

Эпоха Возрождения или по-другому – Ренессанс, на мой взгляд, самая интересная эпоха европейской истории, которая дает огромную пищу для ума и размышлений. Период оставил след в истории изобилием письменных свидетельств, произведений искусства, философии, литературы и науки.

Конечно же, происходит переворот в духовной жизни человека. Это обусловлено тем, что идет ослабление влияния церкви, появление некой свободы. Распространяется антропоцентризм, пришедший на смену теоцентризму. Теперь вместо Бога человек стоит на первом месте. Кардинальные изменения претерпела философия и литература. Были тенденции возращения к античной культуре, возродился философ Платон. Во Флоренции возникает платоновская академия, возглавляемая Лоренсо Великолепным.

В то время, когда в средневековье брали из античной литературы в основном ораторскую прозу, избегали лирических жанров, то в Ренессанс античную культуру заново переводили, давали оценку философским, историческим сочинениям, признавались творения поэтов, таких как Гомера, Овидия и других.

Два с половиной столетия Возрождения – от Петрарки до Галилея – знаменуют собой разрыв со средневековой традицией и переход к новому времени. Этот этап явился закономерным и необходимым в истории философской мысли. Не было непосредственного перехода от “Сводов” Фомы Аквинского к “Рассуждению о методе” Декарта, от поисков парижских и оксфордских номиналистов XIV в. к новой физике и механике Галилея. Однако было бы неверно сводить роль философии Возрождения только к разрушению или изживанию схоластической традиции. Мыслителями XIV–XVI вв. была разработана картина мира и человека, глубоко отличная от средневековой.

Философия эпохи Возрождения представляет собой достаточно пеструю картину, набор разнообразных философских школ, часто несовместимых друг с другом, и не является чем-то целым, хотя и объединена многими общими идеями. Эта философия представляется тем более сложным явлением, если мы обратимся в глубь веков и увидим, что многие идеи Возрождения зародились гораздо раньше, чем начался отсчет эпохи, - в XIII в., когда еще бурлили споры в средневековых университетах, основными были идеи Фомы Аквинского и только еще появлялись идеи поздних номиналистов. Но тогда же в Италии зародились идеи, оппозиционные господствовавшему в то время схоластическому мировоззрению.

Решающими чертами философии Возрождения являются стремление выйти из монашеской кельи на простор природы, материалистические тенденции, связанные с опорой на чувственный опыт, индивидуализм и религиозный скептицизм. Воскресает интерес к материалистам древности - ионийцам. Философия эпохи Возрождения тесно связана с естествознанием.

В философии эпохи Возрождения можно выделить два основных периода. В 15 веке новый класс - буржуазия - еще не могла и не успела создать своей собственной философии. Поэтому она реставрировала и приспосабливала к своим нуждам античную философию. Однако эта философия существенным образом отличалась от схоластики, также использовавшей творения Платона и Аристотеля.

Философы Возрождения использовали античных авторов принципиально в иных целях, чем схоласты. Гуманисты обладали богатством греческих подлинников (а не арабских переводов и пересказов), о которых не могли и мечтать философы 13-14 веков.

Авторитет Аристотеля "падал", т.к. отождествлялся со схоластикой. Наступившее разочарование дало другую реакцию - появление скептицизма, эпикурейства и стоицизма. Они стояли на втором плане и, хотя обнаруживались у некоторых авторитетов, не имели широкого хождения. И лишь скептицизм в лице Мишеля Монтеня создал совершенно особенный специфический культурный климат во Франции.

Скепсис Монтеня расчищал дорогу новым идеям, новому знанию. Этим был подготовлен второй период философии Возрождения - натурофилософский.

Интенсивный расцвет литературы связан в этот период с особым отношением к античному наследию. Отсюда и само название эпохи. Подъем западноевропейской культуры возникает не на фоне упадка. Прошлое кажется человеку забытое замечательное достижение античности, и он начинает браться за их восстановление. Это выражается в творчестве писателей данной эпохи. Античное наследие восстанавливается, и поэтому деятели Возрождения придают большое значение открытию, публикации древних рукописей.

В Западной Европе этого времени появляется гуманистическая интеллигенция - круг людей, общение которых друг с другом основано не на общности их происхождения, имущественного положения или профессиональных интересов, а на близости духовных и нравственных исканий.

Ренессанс знаменателен такими великими сынами литературы как Шекспир, Петрарка, Ронсар, Дю Белле, Фацио, Лоренцо Вала и др. Ведь именно в Эпоху Возрождения поэты показали триумф человечества над своими пороками и ошибками прошлых времен.

Самыми знаменательными была такая литература, как французская, английская, немецкая, испанская, итальянская. Как же происходил переход от средневековья к Эпохе Возрождения в этих странах?

В Англии, в XVI веке происходит расцвет английского гуманизма, который возник позднее, чем в Италии. Очень большую роль на английскую литературу сыграла Классическая литература и итальянская поэзия. Расцветает форма сонета , введённого Томасом Уэйаттом и вслед за ним более талантливо разработанного графом Сурреем. История английской литературы эпохи Позднего Средневековья и Возрождения во многом сходна с литературой французской, несмотря на минимальное внешнее сходство. И там, и там средневековая литературная традиция сохраняла свои позиции вплоть до середины XVI столетия, если не позже. В Англии, как и во Франции, гуманистическая культура Италии оказала сильнейшее воздействие на светских интеллектуалов. Однако в Англии гуманистическая традиция породила блестящую школу ученых-естественников. Моральная философия, конек французских мыслителей, в Англии имела не такое принципиальное значение, как натурфилософия. Это отчасти объяснялось тем, что в Англии издавна существовала собственная богословская традиция, берущая начало от богословия раннего Средневековья и мало связанная с ортодоксальными течениями католической культуры.

Немецкая литература знаменательна тем, что она начала свое вдохновение для Эпохи Возрождения явлением в немецкой литературе этой и последующей эпохи были так называемые шванки, веселые, занимательные рассказы, сначала в стихах, а позднее и в прозе. Шванки возникали в противовес изысканному рыцарскому эпосу, тяготевшему к фантастике, и порой до изнеженности сладостным песням миннезингеров, последователей провансальских трубадуров. В шванках, так же, как и во французских фаблио, говорилось о быте, о повседневной жизни простых людей, причем все легко, в шутку, озорно, дурашливо.

Во Франции, С самого начала XVI в. в литературе сказывается нарождение новых веяний. Это стремление к новшествам отметил поэт Гренгуар: «Оставлены, - говорит он, - приёмы старых учёных, над старыми музыкантами смеются, в презрение впала старая медицина, изгоняются старые архитекторы». Идеи гуманизма и реформации нашли себе высокую покровительницу в лице Маргариты Наваррской, сестры Франциска I. В XIV – XVI вв. во французской литературе проходили те же процессы, что и в литературе Италии и Германии. Дворянская, куртуазная культура постепенно теряла свое значение, и на первый план выходила городская, народная литература. Впрочем, открытого противостояния не было. Строго говоря, во Франции, как и в Германии, и в Англии, вплоть до конца XV в. были очень сильны тенденции средневековой культуры. Французский гуманизм оформился лишь в начале XVI столетия, развивался преимущественно в ключе придворной культуры.

В то же время, во Франции уже в XIV в. позиции светской образованности были довольно сильны. Во многих французских городах возникли университеты, которые, в отличие от парижской Сорбонны , были мало связаны со схоластической традицией. Итальянский гуманизм конца XIV – начала XV в. оказал большое влияние на эти университеты, где формировалась историко-философская мысль и естественные науки, прославившие французскую культуру в XVII – XVIII в.

Условно Возрождение в Испании можно разделить на три периода: ранее Возрождение (до середины 16 в.), высокое Возрождение (до 30-х 17 в.) и так называемый период барокко (до конца 17 в.). В период раннего Возрождения в стране возрос интерес к науке и культуре, чему немало способствовали университеты, в особенности старинный Саламанский университет и университет, основанный в 1506 кардиналом Хименесом де Сиснеросом в Алькала де Энаресе. В 1473–1474 в Испании появляется книгопечатание, развивается публицистика, в которой господствовали идеи, созвучные идеям Реформации и обновления католической церкви по образцу протестантских стран. Значительное влияние на формирование новых представлений оказали идеи Эразма Роттердамского. Новый этап в развитии испанского Возрождения, так называемое высокое Возрождение, относится ко второй половине 16 – началу 17 вв. Действуя в соответствии с жесткими принципами Контрреформации (с 1545), Филипп II (1527–1598) преследовал передовых мыслителей, в то же время поощряя культурное развитие, основав библиотеку в Эскориале и поддерживая многие университеты. Творческие и думающие люди, лишенные возможности проявить себя в философии и публицистике, обратились к искусству, вследствие чего оно пережило во второй половине 16–17 вв. невиданный до того расцвет, и эта эпоха получила название «золотого века». Светские идеи гуманизма у некоторых поэтов и писателей переплетались с религиозными мотивами. Барочная драматургия достигла совершенства в творчестве Педро Кальдерона де ла Барка (1600–1680). Подобно Тирсо де Молине, он принадлежит к национальной драматической школе Лопе де Вега. В творчестве этого последнего великого представителя испанской литературы «золотого века» отражается пессимистический взгляд на человека, свойственный эпохе. Центральное произведение Кальдерона – философская драма Жизнь есть сон (1635), главная идея которой, уже чуждая Ренессансу, – что ради земной жизни не следует отказываться от жизни вечной. Кальдерон – за иллюзорность наших представлений о жизни, поскольку она непостижима. В пьесе Сам у себя под стражей (1636) он дает комическую трактовку той же темы.

Представители раннего итальянского гуманизма – Джованни Боккаччо, Франческо Петрарка – первыми обратились к откровенно «простонародному» языку для изложения возвышенных мыслей и образов. Опыт оказался чрезвычайно удачным, и следом за ними образованные люди в других европейских странах стали обращаться к народной культуре. В каждой стране этот процесс проходил по-разному, и повсюду возникли уникальные тенденции, приведшие в XVI – XVII вв. к окончательному формированию национальных литератур стран Западной Европы.

Важнейшей вехой в истории европейской литературы стал 1455 г. В этом году немец Иоганн Гуттенберг выпустил в своей книгопечатне первую книгу, изготовленную новым способом, позволявшим делать множество копий за короткий срок. Книгопечатный станок, над усовершенствованием которого Гуттенберг работал несколько лет, оправдал надежды изобретателя. До Гуттенберга книги в основном переписывали от руки, что невероятно удорожало их. К тому же, изготовление копии книги отнимало массу времени и стоило очень дорого. В XV в. попытались найти способ удешевить этот процесс. Поначалу печатники вырезали текст страницы в зеркальном отражении на деревянной доске. Затем выпуклые буквы намазывали краской и прижимали клише к листу бумаги. Но с такого клише можно было сделать лишь ограниченное количество копий. К тому же, этот процесс немногим отличался от переписывания вручную. Стоило резчику ошибиться, и приходилось переделывать все клише целиком.

Новаторство Гуттенберга состояло в том, что он стал вырезать наборы отдельных букв, которые составлялись в слова на специальной рамке. Набор страницы занимал теперь несколько минут, а опасность опечатки сводилась к минимуму. Само изготовление букв-клише было гораздо проще, чем клише страницы. Изобретение Гуттенберга быстро вошло в обиход по всей Европе, и печатная книга за два-три десятилетия почти вытеснила рукописную. Впоследствии это кое в чем усложнило работу исследователей. Например, от Уильяма Шекспира остались только печатные издания его произведений – ни одного листка рукописей, что и дало повод некоторым историкам усомниться в подлинности Шекспира как «литературной» фигуры.

Подводя итоги, на мой взгляд, именно в Ренессансе каждая литература уникальна и представляет собой коллекцию интересных мыслей и размышлений. Эпоха Возрождения явилась неким светлым периодом времени в истории человечества, его культурной и духовной жизни. Мы по сей день восхищаемся трудами той эпохи, ведутся споры. Живопись, архитектура, наука и конечно же литература – в сравнении с другими периодами были в полном расцвете. Уничтожение угнетения церкви дал такой прогресс, не только технический, но и духовный. Тема значимости Эпохи Возрождения, ее смысла в истории человечества, духовности останется вечной и никогда не раствориться во времени…

-- [ Страница 1 ] --

Тематический перечень лекций

История зарубежной литературы

(Средние века и Возрождение)

Лекция № 1.

Особенности развития литературы Средних веков.

Архаический эпос.

1. Особенности развития литературы Средних веков.

3. Отличительные особенности архаического эпоса.

4. Идейно-художественное своеобразие поэмы «Беовульф».

1. Особенности художественного развития литературы Средних веков.

Литература Средних веков и возрождения хронологически следует за античной литературой и занимает значительное место в общемировом развитии культуры.

В этой литературе отразились важные события и явления, характерные для длительного периода её формирования, охватывающего около 12 столетий.

Началом этого периода условно считается 476 год, когда пало последнее античное государство – Западная Римская империя, а концом – первая треть XVII века.

Эта литература (что касается европейской её части) создавалась в молодых европейских странах, возникших на обломках Римской империи. Творцами её были разноплеменные, разноязычные народы – кельтского, романского, германского, славянского и другого происхождения, которые в то время со свежими духовными силами выступили на исторической арене.

Зарождение и развитие литературы средневековья определяется взаимодействием 3-х основных факторов:

а) традиций народного творчества;

б) культурного воздействия античного мира;

в) христианства.

В античную эпоху время представляло замкнутый круг. В эпоху средневековья происходит размыкание этого круга. Время становится линейным и движется от прошлого к будущему.

Прошлое – это ветхозаветная история, т.е. время до сошествия на землю Иисуса Христа. Но несмотря на эту миссию человечество не избавилось от грехов и потому грядёт будущее, грядёт страшный суд.

Хотя время движется, окружающий мир остаётся постоянным. Все эти мысли о времени изложены в трактате Аврелия Августина «О граде божьем».

В произведении высказывается мысль о соперничестве 2-х градов: града светского (мирского) и божьего (духовного). И, конечно, неминуема победа града божьего, так как рухнула Римская империя, а град, созданный ею, остался. Эта борьба предопределена волей бога и исход её заранее известен. Таким образом, концепция времени и истории в литературе обретает фаталистический характер.

Будущее известно: это страшный суд, победа града божьего.

Концепция человека В эпоху язычества в литературе господствовало мнение о человеке как единстве материального и духовного. Человек мыслился как часть природы, и существовало мнение, что после смерти душа человека продолжает жить, обретая новую сущность.

В эпоху средневековья духовное и материальное резко разделяется и противопоставляется друг другу.

Аврелий Августин считал, что душа человека единственна и неповторима. Бог сотворил её отдельно от тела. После завершения земной жизни душа опять предстаёт перед богами, и на основании её земных деяний ей будет дарован ад или рай.

Существовали 2 концепции человека:

1) характерная для эпохи средневековья. Утверждалось, что человек – это сосуд греха, это ничтожный червь и божий прах. Сам человек без души – ничто.

2) противоположная первой. Возникла в эпоху возрождения. Человек – это центр мира. Человек несёт в себе целую Вселенную мыслей и чувств. Все великие природные силы человека должны быть направлены к одной цели:

спасти человека от греховности и даровать ему бессмертие.

Человек в эпоху средневековья ещё не оторван от общих родовых начал и потому чем сильнее в человеке общее, тем он более значительный и чем сильнее в нём личностное, тем он менее интересный.

Главное внимание – вечным ценностям. Поэтому герой средневековой литературы во многом обезличен. Средневековый человек утверждает себя в мире центробежно. Он стремится растворить свою личность, своё Я в окружающем мире.

2. Периодизация средневековой литературы.

1) раннее средневековье начинается с падения Римской империи и охватывает промежуток с V по X века. В литературе этот период представлен архаическим эпосом.

2) зрелое средневековье (XI – XII вв.). В это время активно развиваются героический эпос и рыцарская литература.

3) позднее средневековье (XII – XIV) Расцвет городов и следовательно городской литературы Далее средневековье сменяется Ренессансом (начало XIV- начало XVII вв.).

Раннее средневековье.

Архаический эпос.

В историческом плане архаический эпос охватывает промежуток с V по X века. Однако эта граница расплывчата. Так в Англии произведения архаического эпоса создаются до IX века, а в Ирландии процесс затягивается до XIII века.

Архаический эпос – это памятники народного творчества, на протяжении веков существовавшие в устной форме.

Архаический эпос тяготеет к коллективизму. И хотя он повествует о людях, человек интересен не сам по себе, а как выразитель общего родового начала.

При всех различиях в условиях и времени возникновения, содержании и стиле раннесредневековые эпопеи имеют ряд типологических особенностей, отличающих их от эпических памятников зрелого средневековья.

3. Отличительные особенности произведений архаического эпоса.

1. Произведениям архаического эпоса характерна мифологизация прошлого, т.е. повествование об исторических событиях соединяется с 2. Основная тема эпических циклов этого периода – борьба человека с враждебными ему силами природы, воплощёнными в сказочных образах чудовищ, драконов, великанов.

3. Главный герой – сказочно-мифологический персонаж, наделённый чудесными свойствами и качествами (летать по воздуху, быть невидимым, вырастать в размерах).

4. Эпическое обобщение достигается в произведениях средствами мифологической фантастики.

Древнейшим памятником в Европе является англо-саксонский эпос.

Справка: Англы и Саксы – племена германского происхождения, которые в середине V века с европейского континента вторглись на Британские острова и после ожесточённой борьбы вытеснили кельтов, заняв юг, центр и северо-восток современной Англии. С этого времени началось самостоятельное развитие культуры и литературы англосаксов.

Самым значительным произведением англо-саксонского эпоса является поэма «Беовульф».

4.Идейно–художественное своеобразие поэмы «Беовульф».

Единственная существующая рукопись «Беовульфа» датируется примерно 1000годам. Но сама эпопея относится по мнению большинства специалистов, к концу VII или к первой трети VIII века. В тот период англосаксы уже переживали начинавшийся процесс зарождения феодальных связей. Поэме присуща эпическая архаизация.

Поэма выполнена двумя различными писцами. Рукопись хранится в настоящее время в Британском музее в Лондоне. Открыта она была сравнительно поздно. В печати она упоминается впервые в 1705 году. В 1731 году она сильно пострадала от пожара. Впервые издал ее датчанин Торкелин в 1815 году, а первое английское издание относится к 1833 году. Поэма рисует действительность со специфической точки зрения: мир «Беовульфа» - это мир королей и дружинников, мир пиров, битв и поединков.

Поэма распадается на две части, связанные между собой лишь личностью главного героя, Беовульфа. Каждая из этих частей в основном повествует о подвигах Беовульфа; в первой рассказывается о том, как Беовульф избавил соседнюю страну от двух страшных чудовищ, во второй - как он воцарился у себя на родине и счастливо правил пятьдесят лет, как победил огнедышащего дракона, а сам погиб от нанесенных ему драконом ядовитых ран и был с честью похоронен своей дружиной.

Первая часть. Борьба с Гренделем Герой поэмы - молодой воин из племени гаутов Беовульф приплывает со своей дружиной в землю данов, чтобы придти на помощь королю Хродгару.

Некогда Хродгар воздвиг пиршественный чертог Хеорот - «палата оленя».

Звуки арф, песни и царившее в Хеороте безмятежное веселье были ненавистны мрачному великану Гренделю, жившему в болотной трясине, окруженной туманными пустошами и темной чащобой. Чудовище напало на спящих воинов и разом растерзало тридцать из них. Двенадцать лет опустошал Грендель владения Хродгара; скорбь и уныние воцарились во дворце короля. Выкованное людьми оружие было бессильно убить великана; Беовульф одолел Гренделя только в рукопашном бою, его огромную лапу он как трофей повесил над кровлей дворца.

Хродгар и его супруга мудрая Вальхтеов щедро одарили Беовульфа и устроили в честь его победы пир, на котором певцы-сказители прославляли подвиги древних героев. Но в глухую полночь мать Гренделя явилась отомстить за смерть сына. Она убила воина-дана, похитила лапу Гренделя и скрылась на дне пучины. Беовульф бесстрашно спустился в бездну и сразился с чудовищем в подводной пещере. Там он нашел исполинский меч, которым убил великаншу и отсек голову мертвому Гренделю. Обагренный кровью чудовищ меч, как лед растаял в его руках. Голову Гренделя и золотую рукоятку меча Беовульф принес в дар корою данов в знак своей победы.

Первая часть поэмы завершатся торественным описанием возвращения Беовульфа и его дружины на родину.

Вторая часть. Смерть Беовульфа Вторая часть эпического сказания представляет Беовульфа могучим королем гаутов, 50 лет счастливо правившим своей землей. Завершает его жизнь последний великий подвиг. Некогда неразумный человек похитил у стерегущего сокровища дракона драгоценную чашу, чем навлек его гнев на страну. Дыша пламенем, каждую ночь сжигал дракон селения гаутов, губя все вокруг. Беовульф убил дракона, но сам погиб от его смертоносного укуса. Перед смертью герой просит сражавшегося вместе с ним воина Виглафа дать ему полюбоваться чудесным кладом. Под плачи и причитания слагают дружинники на морском берегу погребальный костер и хоронят прах Беовульфа под высоким курганом, где навеки будет спрятано завоеванное им сокровище.

Поэма о Беовульфе, однако, непосредственно восходит к дохристианской героической фольклорно-эпической традиции, о чём свидетельствует её метрика, стиль, сюжет и образы. Аллитерационный стих «Беовульфа» (так же, как и других памятников англосаксонского эпоса) черезвычайно близок аллитерационному стиху скандинавской и древненемецкой народно-эпической поэзии. В строке имеется четыре главных ударения (по два в каждом коротком стихе), из которых третье (основное) аллитерирует с первым, иногда так же со вторым, редко с четвёртым. Так же, как и в «Эдде», в « Беовульфе» широко применяются синонимы, кеннинги (типа «молния битвы» вместо «меч», «шлем ночи» вместо «темнота», и т.п.) и близнечные парные формулы (два слова,аллитерирующие и соотнесенные между собой по смыслу).В «Беовульфе» в большей мере, чем в «Эдде», обнаруживается черты «формульного» стиля - общие места, постоянные эпитеты, косвенно свидетельствующие о фольклорном генезисе. С другой стороны в «Беовульфе»

встречаются «переносы» (не характерные для «Эдды») - плод книжной переработки фольклорного произведения.

С точки зрения жанровой природы «Беовульф», в отличие от эддических песен, представляет образец большой эпической формы. В «Беовульфе» так же, как и в гомеровском эпосе развит описательный элемент, действие развёртывается постепенно, повествование изобилует отступлениями и ретардирующими подробностям и. Особенно характерны для «Беовульфа»

детальные описание одежды и вооружения, церемониала на пиру. «Беовульф»

лишен стремительности и напряженного лиризма «Эдды», но отношение автора к героям и событиям все же более «персональное», чем у Гомера, что выражается в гимническом или элегическом тоне, встречающемся в отдельных местах поэмы. В дошедшем до нас виде «Беовульф» отличается большой композиционной стройностью, подкрепленной тематическим единством.

Основной сюжет поэмы состоит из двух самостоятельных эпизодов, объединенных темой борьбы с «чудовищами», мешающими мирной жизни людей.

Поэма, начинавшаяся картиной похорон первого датского короля Скильда Скефинга, заканчивается описанием торжественных похорон Беовульфа. Указанный основной «двойной» сюжет дополнен пересказами песен, якобы исполнявшимися скопом на пиру в Хеороте, - о змееборстве Сигмунда (в скандинавской традиции Сигмунд - не змееборец, а отец змееборца Сигурда) и о битве при Финнсбурге.

В основной рассказ вкраплены многочисленные исторические реминисценции (в форме воспоминаний, предсказаний, намеков) и генеалогические сведения о датских, шведских и гаутских королях. Гауты (геаты) - восточногерманское племя, жившее в южной Скандинавии, повидимому, ближайшие родичи готов.

Исторические имена и факты, упоминаемые в «Беовульфе», фигурирует также в исторических хрониках, легендарной истории датчан Саксона Грамматика, исландских исторических сагах о шведских королях Инглингах, датских Скедьдунгах (в особенности «Сага о Хрольфе Краки».

Исторические и легендарные мотивы «Беовульфа» в целом отражают межплеменные отношения до переселения англов и саксов в Британию.

Возможно, с этим временем «Беовульфа» связывает непрерывная эпическая традиция. Почти все персонажи являются скандинавами и известны одновременно из скандинавских сказаний. Только упоминаемый в «Беовульфе» король Оффа - английский.

Близкие параллели к основному сюжету борьбы Беовульфа с Гренделем и его матерью содержатся и в исландских сагах (сага о Хрольфе Краки, сага о Греттире,а также о Самсоне, об Орме Сторольвссоне).Таким образом, остается предположить, что сказание о Беовульфе восходит к скандинавским источникам древнейшей эпохи, когда англы и саксы соседствовали с датчанами на континенте.

В отличие от много эпических героев, выступающих в интересах своего рода-племени (как, например, ирландский Кухулин), Беовульф - защитник человечества, но само человечество представлено дружественными племенами данов и гаутов.

Беовульф - не историческая фигура; во всяком случае, он не был королем гаутов, о чем свидетельствует его имя, которое не аллитерирует с именами других гаутских королей и не упоминается в других источниках по гаутской генеалогии.

2. Жирмунский, В.М. Народный героический эпос В.М. Жирмунский. – М.; Л., 1962. – 435с.

Для филол. спец. вузов М.П. Алексеев [и др.]; под общ. ред. Я. Засурского. 4-е изд. – Москва: Высшая школа, 1987. – 415с.

пособ. для студ. высш. учеб. заведений А.Л. Ященко [и др.]; под общ. ред. О.Л.

Мощанской, Н.М. Ильченко. – Москва: Гуманит. изд. центр Владос, 2002 – 2008с.

План 1. Проблема происхождения героического эпоса.

Героический эпос называют классическим или государственным, т.к. по времени создания отражает раннефеодальные отношения.

1. Проблема происхождения героического эпоса.

В XIX веке была создана теория редакционного свода. Автор – Гастон Парис.

когда происходит какое-либо историческое событие, народ создаёт о нём песнь. Эти песни варьируются, изменяются и наступает такой момент, когда поэт-редактор механически объединяет все песни в единое целое. Так возникает эпос.

Рассматриваемая теория подчёркивает народные истоки эпоса и отрицает его индивидуальное авторство.

Вторая теория – монастырско-жонглёрская – возникла в ХХ веке. Автор – французский филолог Жозеф Бедье.

средневековые монастыри являлись центрами культурной жизни.

Монахи записывали легенды и сказания, а их, в свою очередь, брали за основу певцы жонглёры и создавали эпические произведения на основе письменных памятников.

К важнейшим памятникам зрелого средневековья относятся французская «Песнь о Роланде», испанская «Песнь о моём Сиде», немецкая «Песнь о Нибелунгах», восточнославянское «Слово о полку Игореве».

государственности, борьбы с внутренней феодальной анархией и чужеземной агрессией.

По образному выражению испанского учёного Родриго Минендеса Пидаля, «вначале была история…», т.е. всякое эпическое произведение в своём первоначальном виде основывалось на непосредственном впечатлении от исторических событий. Оно закреплялось в поэтической форме в то время, когда эти события были ещё свежи в памяти. Это и обусловило проблематику эпических произведений и характер их главного героя.

Главный герой – легендарный богатырь, защитник родной земли от внешних врагов и феодальных распрей. Он не наделён мифологическими свойствами персонажей раннесредневекового эпоса, однако его необычайная физическая сила, несгибаемое мужество, воинская доблесть, нравственное совершенство воплощают народное представление о героической личности и нормах её поведения.

2. Отличительные особенности героического эпоса.

1. В героическом эпосе почти изживаются мифологические и сказочные 2. Этическое обобщение выражается средствами героической идеализации;

3. Центральная тема связана с важнейшими событиями национальной 4. Герой имеет исторический прототип;

5. Противник героя равен ему по силе и является представителем другого народа или другой веры;

6. Родовой патриотизм оказывается изжитым, ему на смену приходит пафос национального феодального государства;

7. Значительно углубляется исторический фон и исторические реалии;

8. Получают отражение особенности феодального государства: вассальская зависимость, феодальный анархизм;

9. В классическом эпосе мы не находим мотивов социального бунтарства.

Герой ещё не противопоставляет себя людям.

3. Идейно-художественное своеобразие «Песни о Роланде».

Французский героический эпос дошёл до нас в виде поэм (общим числом около 100), из которых древнейшие – в той форме, в какой мы их сейчас имеем, возникли в конце XI века, а наиболее поздние относятся к XIV веку.

Но даже самые ранние из сохранившихся поэм представляют переработку более старых поэм или песен, развивавшихся перед тем в течение 2-х или 3-х столетий. Это длительное развитие, в котором принимали участие различные общественные слои – дружинная среда Сохранившиеся до нас поэмы носят название шансон де жест (chansons de gesta), («песни о деяниях»). Они имеют различный объём – от 1000 до строк и состоят из неравной длины строф, или «тирад». Эти поэмы предназначались для пения. Как и в наших былинах, одна и та же мелодия была сквозной для всей поэмы, повторяясь из строки в строку.

Их исполнителями, а нередко и авторами, были жонглёры, которые разносили их по всей Франции. Привлекая к себе внимание, собрав небольшой кружок слушателей, жонглёр энергичным голосом приглашал их к молчанию и затем начинал петь речитативом, аккомпанируя себе на маленькой арфе или на виоле.

Если он до наступления ночи не успевал закончить всю поэму, он прерывал пение и откладывал до следующего дня. Если поэма была очень обширна, её хватало иногда на неделю.

Три поэмы составляют содержание французского эпоса:

1. Оборона родины от внешних врагов – мавров, норманнов, саксов и др.;

2. Верная служба королю, охрана его прав и искоренение изменников;

3. Кровавые феодальные распри.

Выбор этих тем соответствует тогдашнему политическому сознанию народных масс, тянувшихся к национальному единству, видевших в феодалах главное зло, терзавшее родину, и мечтавших найти в короле защиту от их самоуправства и жестокости.

Первые две темы в поэмах связаны с образом доброго и мудрого короля. В большинстве поэм король называется Карлом Великим (768 – 814), он идеализируется: он всегда справедлив и обычно ласков, хотя, когда нужно, умеет быть и суровым. Он грозен для изменников и непобедим в бою. Враги трепещут перед ним, и бог ему помощник во всех делах.

В некоторых поэмах Карл выступает активно, лично совершая разные подвиги.

В них описывается, как в молодости, спасаясь от изменников, он бежит в Испанию, доблестно там сражается, завоёвывает любовь дочери сарацинского царя, затем возвращается во Францию и, одолев злодеев, коронуется и т.д. Однако в других поэмах, причём художественно более значительных, К. отходит на задний план: объединяя и освещая своим присутствием всё действие, он уступает активную роль паладинам (приближённым славным витязям), в частности двенадцати «пэрам» (самым знатным лицам в государстве), в первую очередь Роланду.

Т.о. первым циклом французского героического эпоса является цикл о Карле Великом, наиболее известное произведение этого цикла «Песнь о Роланде».

2-ой цикл о верном вассале (отражает эпоху после смерти Карла. Сын Карла слаб и судьбу государства берёт в свои руки верный вассал).

Этот цикл связан со второй темой – темой верного служения королю, выручаемому из беды – представлена поэмами о Гильоме дОранж.

[Граф Гильом воюет на юге Франции с маврами, совершая чудеса храбрости, освобождая от «неверных» города и целые области и не получая за это от короля никакой награды, кроме тех земель, которые он добывает силой своего меча. Тем не менее в трудную минуту для короля Гильом дОранж всегда спешит на помощь королю и выручает его].

3-ий баронский цикл – отражает эпоху распада империи франков. Тема феодальных распрей. Представлен поэмами «Рауль де Камбре» (племянник Людовика IV).

Возникла 1100г., незадолго до первого крестового похода. Главная заслуга жонглёра состояла в том, что он сохранил глубокий смысл и выразительность старинного героического предания и, связав его смысл с живой современностью, нашёл для их выражения блестящую художественную форму.

В основу «Песни» легли реальные события, зафиксированные в исторических документах эпохи.

В 778г. Карл Великий, вмешавшись во внутренние раздоры мавров, предпринял поход в Испанию, где захватил несколько городов и осадил Сарагосу.

Но, не сумев её взять, вынужден был вернуться во Францию. При переходе через Пиренеи арьергард войск Карла Великого подвергся нападению басков, населявших восточную часть полуострова, и был разгромлен. В бою вместе с другими знатными воинами погиб Хруодланд, марграф Бретани.

В произведении это довольно незначительное и не имевшее никаких последствий событие творческим воображением певцов было превращено в величественную и трагическую картину патриотического подвига во славу родной земли.

Поэма повествует о борьбе христиан с ужниками, о героической гибели Роланда, предательстве его отчима Ганелона, о мести Карла Великого за гибель Роланда.

Если в «Беовульфе» мы наблюдали синтез ужеских и христианских элементов даже в образе главного героя, то в «Песне о Роланде» христианская символика призвана показать правоту и светлость деда Роланда, являющегося вассалом и Карла и Бога, «очернить» ужников-мавров. Не случайно Роланд, умирая, отдаёт свою перчатку ангелу, Бог останавливает солнце, чтобы Карл успел разгромить мавров. Важную роль в поэме играет архиепископ Турпин, священник-воин, отпускающий грехи умиравшим и сам участвующий в сражении.

М.И. Стеблин подчёркивает, что моральная сущность христианства средних веков – щедрое награждение всех праведников и наказание всех грешников.

Контраст и гиперболизация служат раскрытию патриот-религиозной идеи произведения. Композиция относится большой четностью, широко используется приём параллелизма:

Завязка (предательство Ганелона): сарагосский царь Марсилий направляет к Карлу послов, чтобы лживыми обещаниями заставить короля франков, покорившего всю Испанию, вернуться во Францию.

Карл отправляет к Марсилию ответное посольство во главе с Ганелоном, который предаёт Карла.

Кульминация (сражение): гибнут 12 знатных мавров и 12 франкских Развязка (месть Карла): наказание мавров и наказание изменника Приёмы гиперболизации мы наблюдаем в описаниях сражений, физической силы воинов. Принцип контраста положен в основу системы образов: молодой, отважный, безрассудный Роланд противопоставлен седобородому королю Карлу, своему осмотрительному другу Оливье, изменнику Ганелону.

Граф Роланд – центральный герой поэмы. Вокруг него разворачивается драматическая борьба. Любовь к «милой Франции», преданность сюзерену, пылкость и отвага – определяющие черты его характера. Вместе с тем Роланд в какой-то степени виновен в гибели отряда: он отказывается просить помощи вовремя – затрубить в рог и побудить Карла вернуться. В «Песне» тема богатырского своеволия приобретает форму «трагической вины».

Привлекательные в другой ситуации качества героя (отвага, храбрость, личная честь) способствуют гибели его воинов и его собственной.

В духе традиционной эпической монументальной идеализации выдержан образ монарха, Карла Великого, но он не является героем, вокруг которого сосредоточено действие.

Ганелон (в других транскрипциях Гвенелон) – тоже отважный воин, но из-за личной обиды предаёт родину. В отличие от злодеев раннего эпоса, у Ганелона привлекательная внешность («лицом он горд, сверкают ярче очи…»). Он погибает не от руки воина в поединке, а после «Божьего суда», изобличившего его предательство, и смерть его мучительна.

Основа поэмы – повествование о битвах, которые изображают нам цепь поединков. Картин мирного быта и любовной интриги в поэме нет. Невеста Роланда – Альда, умирающая от горя из-за гибели Роланда, появляется в конце поэмы. Роланд же, погибая, скорбит о Франции, друзьях, но не о своей невесте.

Роланд обладает той доблестью и решительностью, которые помогли ему стать лучшим полководцем войска Карла. Однако ему свойственны житейские слабости: горячность, безрассудная неосмотрительность и некоторое хвастовство.

На первом месте в поэме стоит образ Роланда. О детстве его ничего не говорится, но циклические поэмы выясняют его отношения и родственные связи с Карлом, а также помогают понять причину враждебности Гвенелона к своему пасынку.

Здесь, в самой поэме, фольклорная тема несчастной судьбы пасынка или падчерицы не получила развития в силу других идейных задач. Эпизоды, связанные с Роландом, отличаются лирической окраской, чему немало способствует динамический стиль" изложения. Насмешки и прямой вызов по отношению к Гвенелону сменяются упорством и предвзятым пониманием воинской чести в беседе с лучшим другом - Оливьером, когда речь заходит о призыве на помощь войск Карла. Предложение Оливьера затрубить в рог Олифант Роланд воспринимает как признание слабости, недостойной храброго рыцаря, и предпочитает неравный бой с сарацинами, грозящий гибелью всему арьргарду. Разногласия между друзьями вновь обостряются, когда Роланд, убедившись в безысходности создавшейся обстановки, готов затрубить в рог, но на этот раз уже Оливьер, прекрасно оценивший безнадежность положения, считает недопустимым обращение к Карлу, так как это порочит звание доблестного и мужественного воина. Только вмешательство архиепископа Турпина примиряет друзей, хотя правота остается на стороне Оливьера. Суровый характер Роланда наделен привлекательными чертами постоянства в незнающей границ дружбе, в верности служения Франции, и ее государю; этой последней черте придается особое значение, поскольку Роланд характеризуется, как идеальный рыцарь, верный вассал своего сюзерена и защитник "истинной" веры христианства. Если тема дружбы отчетливо выражена в характере Роланда, то тема любви не занимает в поэме заметного места: угроза Оливьера отказать Роланду в руке своей сестры Альды не создает особого конфликта.

Образ средневекового воителя Оливьера способствует уяснению облика.

Характеры двух друзей противопоставляются словами самой песни: "Мудр Оливьер, а граф Роланд бесстрашен". Эта мудрость помогает Оливьеру трезво смотреть на вещи, понимать обстановку и правильно оценивать качества своих соратников и врагов. Он не только помогает Роланду в тяжелой Ронсевальской битве, но именно ему удается верно понять коварный замысел Гвенелона и все его последствия. Качества личной храбрости сочетаются в Оливьере с большим полководческим талантом, В нем нет показной рисовки и той доли зазнайства, которой обладает его друг. Он резок и прям в своих суждениях, и в его уста вложен окончательный приговор безрассудству Роланда:

Безумство наше всех нас погубило, Не будем больше Карлу мы служить!..."

Сцена, в которой смертельно раненный Оливьер, не узнав Роланда, принимает его за врага и тяжелым ударом меча рассекает его шлем, отличается особым драматизмом. В последние минуты жизни своего друга Роланда проникается нежностью к нему и находит выражение своему горю в причитании над бездыханным трупом. Так, лирическая форма плача по умершим как бы нарушает единство эпического сказа. Роланд и Оливьер принадлежат к числу двенадцати лучших полководцев франкских пэров. Но не типичные черты, которые свойственны им обоим, не находят повторения в образах остальных полководцев Карла. Их храбрость, доблесть, умение владеть оружием и вести бой, как на коне, так и в пешем строю не имеют отчетливого индивидуального приурочения. Они больше отличаются своим внешним видом, вооружением, противниками, с которыми их сводит судьба, чем личными качествами, только им присущими. Немон Баварский и Оджер-датчанин хотя и обладают некоторыми особенностями, однако их образы не так значительны, как образы и архиепископа Турпина.

Наряду с общими воинскими качествами Турпин обладает большим моральным авторитетом, и к словам его должен прислушиваться даже такой упрямый и своевольный воин, как Роланд. В пылу битвы этот служитель церкви не забывает своего сана, поддерживая бодрость и мужество воинов не только силою меча, но и словами призыва, утешения и обещания "загробного блаженства". Он является беспристрастным судьей в споре двух друзей, ему же перед смертью приходится дать отпущение грехов всем христианским воинам.

Впрочем, его христианские добродетели не получают первенствующего значения:

его воинская доблесть и мужество оказываются поставленными выше. В некоторых вариантах сказаний о Каролинских войнах Турпин был единственным из арьергарда, кто уцелел во время битвы в Ронсенвальском ущелье. Нельзя не сказать о том, что впоследствии при комическом осмыслении сюжета именно характер рыцаря-клирика Турпина подвергся основательной переделке; в новой роли, роли комического персонажа, он изображен в известной поэме "Большой Моргант", принадлежащей итальянскому поэту XV века - Луджи Пульчи.

Большое значение для франкского лагеря имеет образ Карла Великого. Его внешний вид, исключительное долголетие, черты превосходства морального и физического делают его типичной фигурой эпического сказания. Свойственная ему мудрость не мешает тому пристрастию, с которым он относится к своему племяннику Роланду (надо учесть, что в некоторых вариантах Роланд считается сыном Карла), и тому произволу, который проявился в его решении о посольстве к Марсилию. Карлу особенно тяжелы не те огромные потери, которые понес арьергард в сражении с сарацинами, а гибель двенадцати пэров и прежде всего Роланда, за смерть которого он готов мстить сарацинам, не считаясь с новыми жертвами. Его родственное пристрастие к племяннику настолько сильно, что Карла не минует сомнение и минутное колебание, свойственные и более рядовым воинам. Опять скрещиваются мечи и копья, трещат панцири и шлемы, падают с боевых коней франки и их разноплеменные противники - картина сражения усложняется наращиванием сходных между собой эпизодов.

Поединок с Балигантом завершается победой Карла, победой франков над врагом. Надо вспомнить еще одну черту в образе Карла - черствость и известную нечуткость к людям. При возвращении в Ахен Карл встречает Альду, потерявшую в Ронсенвальской битве своего брата Оливьера и жениха Роланда.

Тяжелое горе девушки не трогает карла, и он пытается ее утешить, предлагая ей более выгодный, по его мнению, брак со своим сыном Людовиком.

Карл добивается возмездия по отношению к Гвенелону с исключительной настойчивостью. В лице Тьедри он находит защитника погибшего Роланда. Хотя французское войско понесло непоправимый урон в результате гибели многих полководцев, это не мешает Карлу не только четвертовать предателя Гвенелона, получившего возмездие по заслугам, но и повесить всех его родичей, храбрых и опытных воинов. Карл, как и Роланд, получает помощь и поддержку со стороны «небесных сил. Эти небесные силы в конце поэмы вновь призывают Карла к войне против сарацин». С ними у героев отношения, во многом напоминающие сложные связи между сюзереном и его вассалами.

Образ изменника Гвенелона выделяется в поэме ярко и напористо. Типичные свойства отважного воина присущи в полной мере и отчиму Роланда, но в его характере можно увидеть черты того неверного барона, который личные, корыстные интересы ставит превыше всего и идет на прямое предательство родины.

Он наносит непоправимый урон Франции, руководствуясь жаждой мести и эгоистического благополучия. Его поведение при дворе Марсилия то мужественно и честно, то, в связи с выношенным уже ранее планом, лицемерно и преступно. Его осуждение не встречает поголовной поддержки; сила крови и родственной круговой поруки помогает Гвенелону и позволяет ему, несмотря на пережитые унижения, надеяться на благополучный исход суда. Его родственники почти достигают успеха, однако возражения со стороны Тьедри, защищающего славное имя Роланда, принуждают Пинабеля вступить с ним в поединок. Решение судьбы Гвенелона теперь стало зависеть от результата поединка; поражение С последовательностью убежденного в своем праве человека несколько раз в поэме Гвенелон приводит в оправдание своей предательской роли, то личные побуждения мести и расплаты, о которых он заявил в начале поэмы.

Большинство воинов-сарацин обладает всем перечнем необходимых боевых качеств. Образы сарацин мало чем отличаются от образов франков.

Основное противопоставление, которое здесь неуклонно проводится, заключается в утверждении истинной религии - христианства и в унижении ложной (языческой, в понимании эпического сказания, религии) мусульманства. Их вооружение и боевые кони не уступают франкским, да иначе и быть не может, потому что только в бою с достойным противником могут выявиться превосходные черты франков. Нельзя сказать также, что и второстепенные персонажи сарацинского лагеря полностью нивелированы, они имеют свои отрицательные черты. Среди врагов Франции особенно выделяются сарацинский царь Марсилий, Балигант и Аэрольт. Среди них изменник Абизм, Если эмир Балигант многими своими поступками и поведением не уступает королю франков, будучи обрисован и в самой поэме довольно сходно с Карлом, то царь Марсилий гораздо более самостоятелен. Черты лицемерия, хитрости, коварства сообщают правителю. Сарагосы запоминающиеся и лично принадлежащие ему свойства. В лице Бланкадрина царь Марсилий находит нужно ему дипломата, с успехом справляющегося с трудной миссией. Марсилий в своих политических планах терпит провал не из-за недооценки мужества и упорства войска Роланда. Сарацинский царь обладает нужными военными навыками, но Ронсенвальская битва была последней, в которой он участвовал.

"Песнь о Роланде" повествует о потере им в этом сражении правой руки и утрате белого могущества как воина и государя. Его жалобы и причитания по поводу горестной судьбы привносят нечто новое в образ сарацинского воителя. Попытка Балиганта нанести поражение войскам Карла Великого закончилась неудачно, и вместе с нею завершается судьба царя Марсилия, пытавшегося изменнически обмануть вождя франков.

Женские образы в эпическом сказании о Роланде занимают скромное место, между тем как в ряде других поэм на этот сюжет им принадлежит значительная роль. Привлекательной и женственный характер Альды утверждает идею верности и преданности своему избраннику не в меньшей степени, чем Роланд, несущий службу у своего сюзерена во имя верности и бескорыстия. Оливьер вспоминает об Альде в предсмертный час и считает ее достойной спутницей своего любимого друга. Однако двойная утрата в Ронсенвальдской битве жениха и брата лишает Альду всякого желания жить, и в ответ на предложение Карла сделать ее супругой его сына и наследника Альда сурово упрекает короля франков и умирает на его глазах. Брамимонда - второй женский образ, изображена более отчетливо, чем Альда, и представляет собой в известной мере контраст по отношению к своему супругу. Приезд Гвенелона волнует ее, как женщину, хотя полное развитие их отношений получает свое отражение только в циклических поэмах. Ей свойственно мужество в поступках и то человеческое достоинство, которое утрачивает под конец жизни раненный Марсилий. Если сарацинские воины принимают христианство по принуждению, то Брамимонда делает это добровольно, и крещение ее совершается, по окончании похода, в Ахене, где ей дано новое имя - Юлианы. Мотивы религиозной нетерпимости и христианства, как лучшей веры, широко притворены в событиях и действующих лицах "Песни о Роланде", но нет сомнения, что именно обращение Брамимонды является главным доказательством превосходства христианства.

В поэме на первом плане - основные персонажи; далее -второстепенные, о рядовых же воинах сказано как о десятках и сотнях тысяч бравых бойцов или же дается перечисление многочисленных полков, прославившихся своей отвагой полководцев.Без всякой оценки остались те безыменные участники войны с маврами, которые решили ее судьбу. Эпическая поэма феодального средневековья изображала преимущественно рыцарей-воителей, говоря лишь общими малозначащими словами о главном действующем лице больших событий - простом незатейливом люде.

4. Идейно-художественное своеобразие «Песни о моём Сиде».

ИСПАНСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Испанский героический эпос отличается глубоким своеобразием, обусловленным особенностями исторического развития в средние века. В начале V в. На Пиренейский п-ов вторглись германские племена, быстро ассимилировавшиеся с его древним иберо-римским населением. Следствием этого было установление королевской власти и быстрое развитие крупного земледелия, что в свою очередь вело к утверждению феодальных отношений.

Поворотным моментом в исторической судьбе Испании стало вторжение в нее в 711г. Арабов, захвативших в течение нескольких лет почти всю территорию полуострова. Лишь на крайнем севере образовалось независимое королевство Астурия. Но сразу же после этого началась Реконкиста, т.е. обратное отвоевание страны испанцами (УПІ-ХУ). В начале X в. Астурия превратилось в королевство Леон, из которого в 1037 г. Выделилось самостоятельное королевство Кастилия, ставшее центром национально-освободительного движения. Другим очагом Реконкисты на северо-востоке страны были королевства Наварра и Арагон. Все эти королевства то вступали в союз для борьбы с маврами, то воевали друг с другом, призывая на помощь тех же арабов. Феодальные распри, тормозившие дело Реконкисты, не могли, однако, помешать ее успешному завершению. К сер.

XIII в., благодаря усилиям народных масс, главной движущей силы Реконкисты, почти вся Испания была освобождена от арабский завоевателей.

Богатый по содержанию и художественно выразительный испанский героический эпос отразил самые существенные моменты национальной истории.

Классический испанский эпос облечен в форму поэм (объемом 4000-5000, иногда до 8000 стихов), состоящих из строф неравной длины (от 5 до 40 стихов каждый), связанных с ассонансом.

Содержание испанского героического эпоса, в полном соответствии с национальной историей, составляют три основных темы: борьба за освобождение страны от чужеземного порабощения («Песнь о моем Сиде», XII в.), феодальные междоусобицы, тормозящие дело Реконкисты (песнь о «Семи инфантах Лары», конец ХI-начало XII в.), утверждение политического первенства Кастилии, служащего предпосылкой национально-политического объединения всей Испании (поэмы о Фернане Гонсалесе, XII в.). В отдельных поэмах эти темы переплетаются.

Вершину испанского народного эпоса образуют сказания о Сиде. Это лицо историческое, и его деяния изображены в двух дошедших до нас поэмах: в более старой и очень близкой к историческим фактам «Поэме о Сиде» и в поздней, богатой вымыслом поэме «Родриго», а кроме того, в обширном цикле романсов.

Сопоставление подлинного Сида с его эпическим обликом покажет, в каком направлении народная фантазия разрабатывала образ своего любимого героя.

Руй Диас, прозванный Сидом, родился между 1025 и 1043г. Его прозвище - слово арабского происхождения, означающее «господин» («сеид»); это титулование нередко давалось испанским сеньорам, имевшим в числе своих подданных также и мавров: Руй - сокращенная форма имени Родриго. Сид принадлежал к высшей кастильской знати, был начальником всех войск короля Кастилии Санчо II и ближайшим его помощником в войнах, которые король вел как с маврами, так и со своими братьями и сестрами. Когда Санчо погиб во время осады Саморы и на престол взошел его брат Альфонс VI, проведший молодые годы в Леоне, между новым королем, благоволившим к леонской знати, в частности - к графам де Каррион, ненавидевшим Сида, и этим последним установились враждебные отношения, и Альфонс, воспользовавшись ничтожным предлогом, в 1081 г. изгнал Сида из Кастилии.

Некоторое время Сид служил со своей дружиной наемником у разных христианских и мусульманских государей, но затем благодаря чрезвычайной своей ловкости и мужеству стал самостоятельным властителем и отвоевал у мавров княжество Валенсию. После этого он помирился с королем Альфонсом и стал действовать в союзе с ним против мавров. Величайшим подвигом всей жизни Сида был сокрушительный удар, нанесенный им альморавидам. Так назывались североафриканские племена, принявшие мусульманство и отличавшиеся фанатизмом; они были призваны в 1086 г. царем Севильи на помощь против теснивших его испанцев. Альфонс VI потерпел от альморавидов несколько жестоких поражений. Напротив, все столкновения Сида с альморавидами были для него победоносны. Особенно замечательна победа, одержанная им в 1094 г, на равнине Куарто, перед Валенсией, когда всадников Сида обратили в бегство альморавидскую армию в 150 000 человек.

Одно имя Сида приводило мавров в трепет. Сид замышлял полное освобождение Испании от мавров, но смерть в 1099 г. пресекла его планы.

Если в первый период деятельности Сида, до изгнания, его занимали главным образом феодальные раздоры и борьба Кастилии за политическую гегемонию, то после изгнания основной задачей для него становится борьба с маврами. Без сомнения, Сид был крупнейшим для того времени деятелем реконкисты. Именно это сделало его величайшим национальным героем Испании периода реконкисты, любимым народным героем, «моим Сидом», как он постоянно называется в поэме, ему посвященной. Он проявлял большую заботливость и щедрость по отношению к своим людям, чрезвычайную простоту в обхождении и демократизм; все это привлекало к нему сердца воинов и создавало ему популярность среди широких масс населения. Несомненно, что еще при жизни Сида начали слагаться песни и сказания о его подвигах. Эти песни и рассказы, распространившись в народе, вскоре стали достоянием хугларов, один из которых около 1140г. сложил о нём поэму.

Песнь о Сиде», содержащая 3735 стихов, распадается на три части.

В первой (называемой исследователями «Песнью об изгнании») изображаются первые подвиги Сида на чужбине. Сначала он добывает деньги для похода, заложив евреям-ростовщикам под видом фамильных драгоценностей сундуки, наполненные песком. Затем, собрав отряд в шестьдесят воинов, он заезжает в монастырь Сан-Педро де Карденья, чтобы проститься с находящимися там женой и дочерьми. После этого он едет в мавританскую землю. Прослышав о его изгнании, люди стекаются под его знамена. Сид одерживает ряд побед над маврами и после каждой из них отсылает часть добычи королю Альфонсу.

Во второй части («Песнь о свадьбе») изображается завоевание Сидом Валенсии. Видя его могущество и тронутый его дарами, Альфонс мирится с Сидом и разрешает его жене и детям перебраться к нему в Валенсию. Затем происходит свидание Сида с самим королем, который выступает сватом, предлагая Сиду в зятья знатных инфантов де Каррион. Сид, хотя и неохотно, соглашается на это. Он дарит зятьям два своих боевых меча и дает за дочерьми богатое приданое. Следует описание пышных свадебных торжеств.

В третьей части («Песнь о Корпес») рассказывается следующее. Зятья Сида оказались ничтожными трусами. Не стерпев насмешек Сида и его вассалов, они решили выместить обиду на его дочерях. Под предлогом желания показать жен своей родне они снарядились в путь. Доехав до дубовой рощи Корпес, затья сошли с коней, жестоко избили своих жен и оставили их привязанными к деревьям. Несчастные погибли бы, если бы не племянник Сида Фелес Муньос, который разыскал и привез их домой. Сид требует мщения. Король созывает кортесы, чтобы судить виновных. Сид является туда, завязав свою бороду, чтобы кто-нибудь не оскорбил его, дернув за бороду. Дело решается судебным поединком («божий суд»). Бойцы Сида побеждают ответчиков, и Сид торжествует. Он развязывает свою бороду и все дивятся его величавому виду. К дочерям Сида сватаются новые женихи - принцы Наварры и Арагона. Поэма кончается славословием Сиду.

ПРОБЛЕМАТИКА «ПЕСНИ О МОЕМ СИДЕ»

«Песнь о моем Сиде» отличают высокий патриотизм и подлинный демократизм, обусловленные характером самой Реконкисты, памятником которой она является. Ее главный герой, вопреки исторической правды, вопреки мести, изображен рыцарем, имеющим вассалов, но не принадлежащим к высшей знати.

Основную цель в своей жижи Сид видит в освобождении родной земли. И ради достижения этой цели он готов возвыситься над личными обидами и интересами.

Так, усматривая в королевской власти залог гос-го единства, необходимого условия успешной борьбы против мавров, Сид прощает Альфонсу изгнание. Он проявляет постоянную заботу и внимание к своей дружине, состоящей в основном из крестьян, горожан, мелких рыцарей. В отношениях с ними он чужд всякой аристократической спеси, и люди отвечают ему любовью и уважением. В его образе как бы воплотились характерные черты испанского народа: храбрость, верность долгу, чувство собственного достоинства и простота, великодушие, страстность чувств и сдержанность в их проявлении. Любовь к родине, мужество, стойкость духа, доброта присущей и др. положительным образам поэмы, и в частности епископу дон Жераме, «храбрейшему из прелатов». Он, как и архиепископ Турпен в «Песне о Роланде», одновременно сражается с маврами («Рубил он и правой и левой рукой. Не счесть арабов, им в битве сраженных») и благословляет испанских воинов на ратный подвиг («Кто в битве погибнет лицом к неверным, тот чист от греха и пойдет на небо»).

Демократический народный характер поэмы проявляется и ее ярко выраженной анти аристократической направленности. Представители испанской знати, такие как граф Беренгер, дон Гарсиа, инфанты Дьего и Фернандо де Карриощ предстают в поэме спесивыми, жестокими, алчными людьми, для которых превыше всего стоят их личные корыстные интересы. Особенно выразительны образы инфантов де Каррион. Они женятся на дочерях Сида, привлеченные их богатым приданным. Смелые на словах, на деле инфанты оказываются трусами.

Трусливость сочетается в них с жестокостью: за насмешки к которым они подверглись после сражения, инфанты мстят не Сиду и его вассалам, а беззащитным слабым женщинам. Демократизм поэмы сказывается и ее реалистической манере повествования.

ОСОБЕННОСТИ СТИЛЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

«Песнь о моем Сиде», близкая к исторической правде в большей степени, чем какой-либо иной памятник героического эпоса, дает широкую и правдивую картину средневековой Испании в дни мира и в дни войны. Большое внимание уделяет автор поэмы бытовой стороне жизни своих героев. Рассказывая о битвах Сида с маврами, он не забывает всякий раз подробно перечислить доставшиеся воинами трофеи, назвать долю каждого из них, в том числе и самого Сида, дары, посланные королю. Если же автор повествует о пирах, торжественных приемах, празднествах, то обязательно отметит, кто платил за их устройство. Сид на протяжении всей поэмы ведет себя не как расточительный вельможа, а как разумный, рачительный крестьянин. Даже отношения с девой Марией строятся у Сида на «взаимовыгодной основе»: перед тем, как уйти в изгнание, он просит у нее покровительства в обмен на будущие богатые дары:

Коль ты мне даруешь удачу в походе, Пожертвую я на алтарь твой премного, Велю отслужить тебе В отличие от французской «Песни о Роланде» видное место в испанской поэме занимаем семейная тема. Сид изображается в ней не только доблестным воином, защитником родной земли, мудрым и дальновидным политиком, но и любящим мужем, заботливым и нежным отцом. Любовь к жене т дочерям укрепляет мужество героя, вдохновляет его на новые подвиги в борьбе с маврами. «Вы здесь - и сердцем я тверже стал»,- признается Сид.

Стиль «Песни о моем Сиде» в полной мере соответствует ее демократическому и реалистическому содерзкаиию. Героическое в поэме не отделено от повседневного: предметы, явления, характеры рисуются просто, конкретно, без идеализации. Описание битв и поединков носят менее ожесточенный и кровопролитный характер, чем во французском эпосе. Отсутствуют в «Песни о моем Сиде» гиперболизация воинских подвигов героев, христианские мотивы. Ее герои часто молятся, в трудные минуты жизни вспоминают деву Марию, но это скорее внешняя, бытовая религиозность. В ней совершенно нет религиозного фанатизма, религиозной нетерпимости, столь значительных в «Песни о Роланде».

Испанская «Песня» бедна эпитетами, сравнениями, метафорами, но это компенсируется разнообразием самого тона повествования: энергичного - в описаниях сражений, лирического - в семейных сценах, исполненного юмора бытовых эпизодах. Язык поэмы близок к народному.

Образ Сида возникает также в поэме «Родриго» (ХIV в.), посвященной молодости героя, и в обширном цикле романсов ХV-ХVІ вв. Известны многочисленные литературные обработки и заимствования из эпических сказаний о Сиде: Г. де Кастро «Юношеские подвиги Сида», «Деяния Сида»: П.Корнель «Сид»: М.Мачадо « Кастилия» и др.

5. Идейно-художественное своеобразие «Песни о Нибелунгах».

В XII веке в Германии появляется светская художественная литература на немецком языке, зафиксированная в письменных памятниках. Она служит выражением идеологии уже сложившегося к этому времени феодального общества и в тоже время существенным орудием её формирования и развития. Эта новая светская литература немецкого рыцарства имеет разные источники. С одной стороны, она заимствует новые сюжеты и жанры из Франции, классической страны феодализма, откуда в Германию проникла новая рыцарская культура и и деология.

Германский героический эпос продолжал существовать в народной эпической традиции всего раннего средневековья, несмотря на преследование церквью «языческих песен». Вместе с упадком дружинного быта и формированием феодального общества исчезает дружинный певец, но его эпический репертуар переходит к шпильману, новому типу боярского профессионального певца.

Шпильманы вносят в старинные эпические сказания значительные сюжетные изменения. Эти сказания подвергаются христианизации и феодализации, переносятся в рамки новых общественных отношений.

Героический эпос с его воинскими идеалами должен был занять почётное место в новой светской литературе феодального общества. Под влиянием образцов, заимствованных из Франции старинные эпические песни о Зигфриде и гибели Нибелунгов, о Дитрихе Бернском, Вальтере Аквитанском и мн. Др. перерабатываются в обширные эпические поэмы, которые предназначаются уже не для песенного исполнения, а для рецитации для рукописи шпильманом или учёным клириком. В этом заключается существенное различие между средневековым немецким эпосом и русскими былинами или южнославянскими эпическими песнями. Былины и «юнацкие песни» дожили до нас в живой традиции народного творчества и устного исполнения народными певцами, тогда как немецкие средневековые эпические песни в своей первоначальной народной форме остались незаписанными и сохранились только в литературной обработке конца XII – XIII вв. При этой обработке народные эпические сказания подверглись значительному влиянию рыцарской идеологии и новых литературных форм.

Сюжеты немецкого эпоса XII – XIII вв. восходят по своему происхождению к племенным эпическим песням эпохи «великого переселения народов». Отдельные сюжеты или циклы ещё сохраняют свою самостоятельность. Франкский эпос о Зигфриде, бургундский – о Гунтере, готский – о Дитрихе и Эрманарике сближаются, но они ещё не объединились в немецкий эпос.

Т. о., немецкий героический эпос не является в такой степени национальным, кака французский или испанский. Его герои не выступают защитниками родины или народа от иноземцев (как Роланд или Сид), их богатырские подвиги ограничены интересами личными и семейно-родовыми, племенными и феодальными.

Центром циклического объединения племенных эпических сказаний в процессе развития немецкого эпоса постепенно становится король гуннов Этцель (Аттила). Он выполняет в позднейших немецких героических сказаниях туже роль идеального эпического монарха, которая принадлежит Карлу Великому в старофранцузском эпосе и князю Владимиру в русском.

Ярким произведением немецкого героического эпоса является «Песнь о Нибелунгах».

НИБЕЛУНГИ (нифлунги) (нем. Nibelunge; др.-исл. Niflunger, Hniflungar), герои германо-скандинавской мифологии, обладатели сокровища - золотого клада.

Происхождение имени «Нибелунги» может быть объяснено из древнеисландского niff, того же корня, что и «Нифльхейм» - мир мрака, поскольку в скандинавских сказаниях хранителями сокровищ считались жившие в подземном мире карлики - черные альвы. Автор «Песни о Нибелунгах» лишь вскользь упоминает о сказочных персонажах; в эпосе Нибелунгами названы могучие воины, братья Шильбунг и Нибелунг и их поданные, которых победил Зигфрид, новый хозяин клада. Во второй части эпоса имя «Нибелунги»

переносится на бургундских королей, завладевших кладом после смерти Зигфрида, что позволило некоторым исследователям объяснить это слово из немецкого Nibel - туман, т. е. жители туманной страны - эпитет, применявшийся к далеким франкам.

Поэма состоит из 39 песен («авантюр»). Былина сложена примерно в 1200г. На средневерхненемецком языке. Впервые опубликована в 1757г. Произведение основано на широко распространенных легендах о Сигурде (Зигфриде), Гудрун (Кримхильде), Брюнхильд (Брюнхильде), Гуннаре (Гюнтере), Этили (Этцеле) и на том же, что эддическая поэзия, историческом материале (падение бургундского королевства в 437 году и смерть Аттилы, вождя гуннов в 453 году). Однако художественное осмысление уже известных преданий в «Песне» - синтез легендарных сказочных мотивов, отголосков давних исторических событий, новых рыцарских влияний.

Как подчёркивает Б.Е. Пуришев, в героических поэмах отражалась жизнь, исполненная опасностей, могучих страстей и трагических столкновений.

Исторические события воспринимаются в произведении как столкновение властителей, в котором бургундский король гунтер потерпел поражение, а Этцель, предводитель гуннов, одержал победу. Все участники столкновения руководствуются не стремлением защитить племя, родную землю, а причинами личного характера: личной честью, любовью, местью, обидой, стремлением завладеть сокровищами.

Благодаря плащу-невидимке Зигфрид помогает Гунтеру победить Брюнхильду в богатырских состязаниях; она же сама не ведает, что ее буйный нрав укротил Зигфрид. Гунтер женится на Брюнхильде, Кримхильда выходит замуж за Зигфрида и уезжает с ним во Фландрию.

Десять лет спустя, герои встречаются вновь, и между королевами разгорается спор о том, чей муж достойнее. Кримхильда показывает Брюнхильде перстень и пояс, некогда отнятые у нее Зигфридом в знак победы, и открывает его обман. По приказу разгневанной Брюнхильды и с согласия Гунтера, завидующего могуществу Зигфрида, вассал короля Хаген убивает героя, выведав у Кримхильды его уязвимое место. Некогда Зигфрид искупался в крови дракона и мог быть сражен оружием лишь в том месте между лопаток, где к его спине пристал листочек липы. После смерти Зигфрида его сокровища достаются бургундам, которые прячут их на дне Рейна.

Во второй части поэмы вышедшая замуж за короля гуннов Этцеля Кримхильда зазывает бургундов в свою страну, которая лежит далеко за Дунаем. Кримхильда жаждет отомстить за смерть Зигфрида и вернуть его сокровища: она губит войско бургундов, убивает своего брата Гунтера и отрубает голову Хагену мечом, когдато снятым им с тела убитого Зигфрида. Рыцарь Хильдебрандт, возмущенный жестокостью Кримхильды, разрубает ее надвое ударом меча. Золотой клад Нибелунгов, причина раздоров и гибели бургундского королевского дома, навеки остается лежать в потаенном месте под водами Рейна.

Идейно-художественное своеобразие поэмы Немецкая поэма о нибелунгах является продуктом трансформации старинного эпического сюжета в эпоху расцвета феодализма: это - рыцарский роман о любви и мести Кримхильды, с центральными мотивами рыцарского служения даме, супружеской любви, феодальной чести и верности. Зигфрид изображается как королевич знатного рода и рыцарского воспитания. Кримхильда в течение многих лет хранит верность любимому мужу, с которым живет в идиллических семейных отношениях. Хаген выступает как образец феодальной верности вассала, ради чести и славы господина готового на подвиги и преступления. Пышные праздники, богослужения, пиршества и турниры, прием гостей и отправление посольств чередуются с битвами, в которых проявляются героическое мужество и чудесная сила витязей. Поэма развертывает идеализованную картину военной и мирной жизни феодальной аристократии эпохи Крестовых походов и расцвета рыцарской культуры. Широкое и медленное эпическое повествование богато эпизодами и описательными подробностями, мелочами идеализованного быта и картинами душевных переживаний.

В «Песни о Нибелунгах», борьба за власть изображается как образ действия, диктуемый кодексом чести: Зигфрид, грозивший стать опасным для бургундского двора, должен пасть, чтобы Гунтер мог властвовать, не опасаясь соперников.

Отношения между прямолинейно-сильным Хагеном фон Тронье и слабым, колеблющимся Гунтером отражают соотношение сил между центральной властью и местными князьями в Германии на рубеже ХІІ - ХІII веков.

Пожалуй, самым ярким образом в поэме, является образ Зигфрида. В его образе сочетаются архаические черты героя мифов и сказок с манерами поведения рыцаря-феодала, честолюбивого и задиристого. Обиженный поначалу недостаточно дружеским приемом, он дерзит и грозит королю бургундов, посягая на его жизнь и трон. Вскоре смиряется, вспомнив о цели своего приезда.

Характерно, что королевич беспрекословно служит королю Гунтеру, не стыдясь стать его вассалом. В этом сказывается не только желание заполучить в супруги Кримхильду, но и пафос верного служения сюзерену, неизменно присущий средневековому героическому эпосу. Судьбе Зигфрида посвящены первые семнадцать авантюр (глав). Впервые он появляется во второй авантюре, а оплакивание и похороны героя происходят в семнадцатой авантюре. О нем оказано, что рожден он в Ксантене, столице Нидерландов. Несмотря на свой юный возраст, он побывал во многих странах, стяжав славу отвагою и мощью.

Зигфрид наделен могучей волей к жизни, крепкой верой в себя и вместе с тем он живет страстями, которые пробуждаются в нем властью туманных видений и смутных мечтаний.

Хаген, ярко выраженный представитель феодальной идеологии, является злым гением Зигфрида; он действует строго в соответствии с требованиями феодальных ценностных представлений. Убийство Зигфрида - выражение верности бургунскому двору, повелевающему ему также отнять у вдовы Зигфрида сокровища Нибелунгов, так как он предвидит месть Кримхильды, используя эти сокровища, может привлечь на свою сторону бургундских витязей.

Тем самым он, причинив ей большое личное горе, ещё и грубо унижает её, затрагивая её честь. Столь же последовательно и без колебаний Кримхильда использует могущество Этцеля, чтобы отомстить за убийство любимого супруга и испытанное ею унижение. Хаген знает об опасности, которой бургунцы подвергают себя, отправляясь ко двору Этцеля, и вначале предостерегает от поездки. Но, когда его упрекают в трусости и тем самым наносят оскорбление его чести, он первым с мрачной решимостью настаивает на поездке, которая заканчивается его гибелью.

Хаген и Кримхильда похожи на идеальных героев куртуазного эпоса. Оба обнаруживают обострённое чувство чести, не терпящей оскорблений, а Хаген к тому же и выдающиеся воинские качества, и безусловную вассальную верность.

Тем самым оба придерживаются линии поведения, соответствующим ведущим представлениям феодальной идеологии. Но поскольку эти ценности общего характера показываются на фоне жестокой борьбы феодалов за власть и тем самым, войдя в соприкосновение с действительностью обнаруживают свой истинный характер, они - прежде всего понятие феодальной чести - выступают как страшная угроза для человека и общества: последовательное осуществление идеалов феодальной этики на практике ведет к ужасающей катастрофе.

С момента появления бургундов в столице гуннов Кримхильда отбрасывает всякое притворство, встречая Хагена, да и собственных братьев как заклятых врагов. Она убеждена, что теперь убийца Зигфрида в ее руках, и он откроет ей, где спрятано золото Рейна. По вине Кримхильды в сражениях хозяев и гостей погибнут тысячи людей. Но ничья смерть, даже гибель собственного сына, не печалит Кримхильду. Она не может успокоиться до тех пор, пока Хаген и Гунтер не станут ее пленниками. Идея христианского всепрощения органически чужда ей. Объясняется это, по-видимому, тем, что сюжет «Песни о Нибелунгах»

складывался в языческие времена. В окончательно оформившемся и записанном варианте авторы немецкого героического эпоса на примере судьбы Кримхильды показывают, сколь губительной оказывается одержимость местью для самой мстительницы, которая в заключительной тридцать девятой авентюре превращается в зловещую фурию: она приказывает отрубить голову брату. Держа в руках голову того, кому служил Хаген, она требует открыть ей тайну клада Нибелунгов. Но если в прошлом Хагену удалось выведать у нее тайну Зигфрида, то теперь она не может заставить Хагена сказать ей, где же наследие Зигфрида.

Осознав свое моральное поражение, Кримхильда берет в руки меч Зигфрида и отсекает голову его убийце. Месть свершилась, но какой ценой? Впрочем, и самой Кримхильде остается жить недолго: её убивает старый Хильдебранд, который мстит ей за того, кто был ею только что обезглавлен, и за то, что по ее вине погибло столько достойных витязей.

«Песнь о Нибелунгах» - это рассказ о превратностях человеческих судеб, о братоубийственных войнах, раздиравших феодальный мир. Этцель - самый могущественный правитель раннего средневековья, обрел черты идеального правителя, поплатившегося за свое благородство и доверчивость, ставшего жертвой тех, кого он почитал за самых близких людей. Битва гуннов с бургундами в народном сознании становится первопричиной гибели гуннской государственности, изначально непрочной, так как она представляла собой конгломерат кочевых племен. Однако историческое сознание народа игнорирует причины объективные, предпочитая отождествлять мировые катаклизмы с семейными распрями, моделируя государственность по образу и подобию семейных родственных связей и конфликтов.

В поэме есть человек представленный как альтернатива герою куртуазного эпоса и как художественное воплощение идеала, олицетворяющего собой гуманность Дитрих Бернский, вассал Этцеля. Он делает все, чтобы не допустить битвы между гуннами и бургундами, которая с точки зрения феодальной морали должно продемонстрировать образец рыцарского героизма; он предупреждает бургунцев, отказывает Этцелю в выполнении вассального долга, возвышаясь при этом даже над своим личным горем. Однако, несмотря на все усилия, ему не удаётся предотвратить обусловленную противоречиями феодального общества катастрофу, которая с непреодолимой силой уничтожает гуманные устремления отдельной личности.

Немецкий героический эпос «Песнь о Нибелунгах» - обширное произведение, включающее около 10 тысяч стихов, разделенных на 39 глававантюр. Немецкая разработка древнего франко-бургундского предания о гибели бургунского королевства (V и VI вв.) налагает яркий отпечаток «куртуазности» на образы и сюжетику героического эпоса. Об этом свидетельствует как концепция сюжета, так и выбор изобразительных средств с многочисленными описаниями куртуазных форм быта, и язык, украшенный галлицизмами. «Песнь о Нибелунгах» сложена не древним аллетирирующим стихом, а строфами из четырёх стихов, рифмующихся попарно; каждый стих распадается на два подстишия, первое из которых всегда четырехударно со спондеическим исходом, второе же имеет три ударения в трёх первых стихах и четыри - в четвёртом. Это так называемая «нибелунгова строфа».

1. Волкова, З.Н. Эпос Франции З.Н. Волкова. – М., 1984. – 320с.

2. Жирмунский, В.М. Народный героический эпос В.М. Жирмунский. – 3. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение: учеб.

Для филол. спец. вузов М.П. Алексеев [и др.]; под общ. ред. Я.

Засурского. 4-е изд. – Москва: Высшая школа, 1987. – 415с.

4. Ковалёва, Т.В. Литература средних веков и Возрождения Т.В.

Ковалёва. – Минск: Университетское, 1988. – 220с.

5. Литература и искусство западноевропейского средневековья: учеб.

пособ. для студ. высш. учеб. заведений А.Л. Ященко [и др.]; под общ.

ред. О.Л. Мощанской, Н.М. Ильченко. – Москва: Гуманит. изд. центр Причины, обусловившие появление рыцарской литературы.

Классификация рыцарских романов.

Причины, обусловившие появление городской литературы.

Отличительные особенности городской литературы.

Фаблио и шванки как жанровые разновидности городской литературы.

Причины, обусловившие появление рыцарской литературы.

В 11-14 веках в Европе получает развитие литература, связанная с утверждением особого сословия внутри класса феодалов – рыцарства. В его создании большую роль сыграла церковь, так как каждый рыцарь был прежде всего воином-христианином, призванным защищать идеи католицизма.

Постепенно рыцарство превращается в сословную организацию военнофеодольной знати, претендующей на господство в социальной, нравственной, эстетической сферах деятельности. Формируется особый рыцарский кодекс, в соответствии с которым рыцарь наряду с отвагой и доблестью должен обладать изысканными манерами, быть образованным, щедрым, великодушным. Он обязан воевать с «неверными», преданно служить своему сюзерену и Прекрасной Даме, защищать слабых. Все эти черты объединились понятием «куртуазность» придворное вежество.

Определение понятия «куртуазной литературы».

Значительная роль в утверждении рыцарского идеала принадлежит куртуазной литературе (от фр. сourtois – учтивый, вежливый), ранее всего оформившейся во Франции, классической стране феодализма. Здесь же сложился и культ прекрасной дамы - идеализация светской женщины и правила любовного служения ей. В ее честь устраиваются пышные празднества, рыцарские турниры, поэтические состязания. Все эти стороны рыцарской жизни нашли отражения в куртуазной литературе, ведущими жанрами которой были лирика и роман.

Основные темы и понятия рыцарской литературы.

а) героика – в центре литературных произведений находятся эпизоды, восхваляющие воинскую доблесть рыцарей. Однако рыцарские подвиги совершались не во благо государства, а для самоутверждения рыцаря, либо в честь дамы сердца.

б) верность – рыцарь верен своему господину, который, в свою очередь, своей щедростью должен обеспечить вассалу достойную жизнь.

в) воспитание – рыцарь изображается культурным человеком, получающим наслаждение от искусства, соблюдающим нормы нравственности, достоинства и гордости.

г) чувство прекрасного – рыцарь изображается внешне красивым человеком, великолепно одетым и ведущим роскошный образ жизни, что резко отделяло его от угнетенных д) религиозная терпимость – в результате крестовых походов христиане столкнулись с высокоразвитой культурой Востока и признали силу и храбрость своих противников – мусульман (мавров). Врагов изображали в произведения достойными уважения людьми.

е) куртуазная любовь – объектом любви рыцаря является замужняя женщина, супруга господина. И потому любовь понимается в рыцарской литературе не как чувственная страсть, а как форма выражения вассальной преданности. Супруга господина объявляется самой красивой и является объектом поклонения. Любовь рыцаря изображается всегда как неразделенное чувство, обрекающее влюбленного на страдания, в противном случае это противоречило нормам морали.

Рыцарская лирика, происхождение, жанровое разнообразие, тематика, ведущие представители.

Своеобразие куртуазной литературы как порождения развитого феодального общества, обладавшего богатой и сложной духовной культурой, сказалось прежде всего в поэзии Прованса, в творчестве трубадуров (от прованс. trobar - находить, создавать), расцвет которого приходится на XI-XIII вв.

Куртуазная лирика родилась именно в Провансе далеко не случайно. На территории Прованса, обширной страны, лежащей между Испанией и Италией по берегу Средиземного моря, к началу XI в. сложилась культурная ситуация, особенно благоприятная для возникновения и развития широкого литературного движения. Многочисленные города Прованса, игравшие большую роль еще во время Римской империи, пострадали в пору кризиса рабовладельческого мира меньше, чем, скажем, города Галлии. Уже в XI в. они стали центрами все более оживленной экономической и культурной жизни.

Провансальские города были и важными пунктами растущего торгового обмена между странами Ближнего Востока и Европой (Марсель), центрами преуспевавших средневековых ремесел (особенно Тулуза с ее прославленными ткачами).

В Провансе не было сильной королевской власти, хотя бы номинальной, поэтому местные феодалы пользовались независимостью, что отразилось не только на их политическом положении, но и на их самосознании. Тяготея к богатеющим городам, поставщикам предметов роскоши, они испытывали воздействие укоренившихся здесь культурных традиций и сами влияли на культуру городов, оказывая последним свое военное покровительство и способствуя развитию их экономики. Тем самым феодалы и горожане стали здесь союзниками, а не врагами. Это вело к быстрому созданию многочисленных культурных центров. Именно в Провансе раньше, чем в других странах Европы, формируется куртуазная идеология как выражение развитого феодального общества, здесь тоже раньше, чем в иных странах Европы, вспыхивает первое большое движение против диктатуры папского Рима, известное под названием ереси катаров или альбигойцев (от одного из ее очагов - города Альби), опосредствованно связанной с восточным манихейством.

Высокому уровню цивилизации в Провансе способствовали прочные взаимоотношения как с мусульманскими странами, так и со странами христианскими, еще более тесно связанными с миром арабской культуры, чем Прованс: с Каталонией и другими землями в Испании, с Италией, Сицилией, Византией. В провансальских городах XI в. уже существуют арабские, еврейские, греческие общины, вносящие свой вклад в городскую культуру Прованса. Именно через Прованс разнообразные восточные и южноевропейские влияния распространялись на континент - сначала в сопредельные французские земли, а затем и дальше на север.

Уже в XI в. в замках и городах Прованса развертывается поэтическое движение, которое со временем получает название поэзии трубадуров. Оно достигает своего расцвета в XII в. и продолжается - в ослабленном виде - в XIII столетии. Поэзия трубадуров постепенно выходит за границы Прованса и становится явлением, общим для всех стран Южной Европы, она оказывает Благодаря этой лирике, прежде всего, осуществился радикальный сдвиг в языковой ситуации в Западной Европе. Если в эпоху раннего средневековья народные диалекты не были нормированы, а функцию литературного языка выполняла латынь, то историко-культурная роль поэзии трубадуров заключалась прежде всего в том, что это была первая в Западной Европе светская поэзия на народном (провансальском) языке, которая выработала его «правильные» нормы, довела его до высокой степени совершенства и положила тем самым начало общему переходу средневековых литератур с латыни на рациональные языки.

Провансальские поэты занимали различное социальное положение. В числе почти 500 имен, дошедших до нас (среди них – 30 женщин), встречаются имена королей, знатных феодалов, но в большинстве своем это были служилые рыцари – министериалы, а также горожане.

Главной темой творчества трубадуров стала любовь. В эпоху, когда земное, чувственное начало считалось греховным, они создали настоящий культ любви. Рыцари раскрыли это чувство как возвышающее человека, делающее его более совершенным.

Они его трактовали вместе с тем как верное «служение» - совершенно в духе феодальных отношений.

Песни трубадуров были адресованы вполне реальным лицам, которые, однако, предстают в идеализированном виде, в образе Прекрасной Дамы. Зато мир чувств самого певца раскрывается с небывалой до той поры тонкостью психологического самоанализа. Идеальность образа возлюбленной связывалась с мыслью о недостижимости счастья: этот мотив пронизывает собой творчество трубадуров. Любовь становится у них стимулом для самосовершенствования, даже в страдании она прекрасна.

Так, возвысив земную страсть, трубадуры подчинили ее столь характерному для эпохи идеалу смирения и самоотречения. Возвышение предмета любви требовало обуздания чувств, соблюдения приличествующих норм поведения - такую любовь рыцари называли «учтивой», «куртуазной». Нередко любовное переживание раскрывалось на фоне картин природы, что также было новым словом в истории средневековья. Но эти зарисовки еще стереотипны, им не хватает подлинной жизни. Центром сочинения остается неповторимо индивидуальная личность самого певца.

Любовь - не единственная тема творчества: в рыцарском искусстве находили отклик вопросы морали, религии, политики; песни могли быть серьезными, шутливыми, порой ироничными. Разнообразному содержанию соответствовали и разные жанры.

Но прежде, чем говорить о жанрах провансальской лирике, следует сказать несколько слов о том, что здесь прослеживаются 2 направления:

Представители «темного» стиля пользовались усложненным синтаксисом, перегружали свои стихи туманными намеками, загадочными метафорами и иносказаниями. «Ясный» же стиль предпочитал простоту и ясность изложения.

Прежде всего, следует отметиь, что рыцарская лирика всецело подчинялась жанровому принципу. Жанр, во-первых, определялся предметом (темой) изображения, поскольку существовал достаточно ограниченный круг поэтических сюжетов, признанных достойными воплощения и переходивших из произведения в произведение, от поэта к поэту и даже от поколения к поколению; во-вторых, каждый жанр предполагал набор возможных трактовок избранной темы, так что поэт наперед знал, как должна складываться та или иная лирическая ситуация, как должен вести себя тот или иной лирический персонаж; в-третьих, рыцарская лирика располагала арсеналом фиксированных формул (лексических, синтаксических, стилистических и т. п.) для описания любого предмета или персонажа из тех, что входили в область куртуазного мира (так, существовал канон описания Дамы, клеветника-наветчика и т. п.); в-четвертых, жанр определялся характером своего строфического построения (известно до 500 строфических форм); наконец, поскольку средневековая лирика была неотделима от напева и сами трубадуры были не просто поэтами, но поэтами- композиторами, а их произведения - песнями, то специфика жанра определялась также складываемой трубадуром мелодией.

Таким образом, рыцарская лирика имела вид системы жанров. В центре этой системы стояла кансона (буквально "песня"), воспевавшая любовное чувство поэта. Кансона включала в себя от пяти до семи строф, которые чаще всего объединялись сквозными рифмами и замыкались посылкой (торнадой), где поэт обращался к своему адресату, зашифрованному условным (метафорическим или метонимическим) именем-псевдонимом-сеньялем.

Выдающимся трубадуром, признанным мастером кансоны был Бернард де Вентодорн (годы творчества ~ 1150-1180). Выходец из низов, он в своих удивительно искренних и исполненных глубокого чувства стихах воспевал «высокую любовь» к знатной даме, недоступной и прекрасной. По его мысли именно любовь рождает поэтическое вдохновение:

Кансоны писал и Джауфре Рюдель (1140 – 1170), певец «любви издалека».

Средневековая легенда гласит о том, что это был человек знатного происхождения, полюбивший графиню Триполитанскую за ее красоту и благородство, о которых он слышал от паломников, и сложивший в ее честь много стихов. Чтобы увидеть графиню, Джауфре Рюдель отправился в крестовый поход, но во время морского путешествия смертельно заболел и умер в Триполи на руках любимой. Она же постриглась в монахини. Эта легенда была популярной в европейской литературе XIX - XX веков. К ней обратились Г.

Гейне, Э. Ростан, А. Суинберн.

КАНСОНА

У любви есть дар высокий - Сердце страсть воспламенила Боже, взвиться бы нежданно Но упрямы и живучи Вот лечу у ней утром рано, Их стремит порыв могучий Вдруг сменяет смех певучий, - Тебе внимать должна!

Сирвента формально строилась так же, как и кансона, но имела другую тематику - политическую, религиозную, моральную. В так называемых персональных сирвентах трубадуры обсуждали достоинства и недостатки друг друга и своих покровителей.

Характерные образцы сирвенты принадлежат Бертрану де Борну (1135 – 1210). Бертран де Борн был типичным феодалом, воинственным и агрессивным, принимавшим участие во всех схватках. В сирвентах поэт воспевает радость боя и тех благ, которые может доставить война. Он тоскует зимой и с нетерпением ждет весны, которая для него является порой не столько любви, сколько возобновления походов. Ему радостно смотреть на то, как рыцари, рискуя жизнью, сшибаются в чистом поле, как идет осада замка, как ров заполняется отрубленными головами, руками и ногами. Ему нравится все это потому, что во время войны принцы и короли становятся щедрыми, а главное – можно поживиться за счет простого народа:

Трубадуров прославить я рад, Взят высокий иль низкий им тон.

Приживал при тулузском дворе, - Украшает восьмерку бродяг Что поют и не в склад и не в лад, О любви своей песню Роджьер В этом есть куртуазный резон; Вымогатель Бернарт де Сайссак, Каждый пеньем своим опьянен, На ужасный заводит манер - Но помог бы стихам и игре, Вновь в дверях он, а выгнан был вон;

Будто сто свинопасов галдят: Первым будет он мной обвинен;

Срежь ловкач не кошель на шнуре, В ту минуту, как де Кардальяк Самый лучший ответит навряд, В церковь лучше б ходил, маловер, А другой - что меж ног прикреплен. Старый плащ ему отдал за так, И тянул бы псалмы, например, Пой, паломник, тяни до тех пор Де Сайссак мной на свалку снесен. Мог тогда только выиграть приз, И таращил глаза на амвон. И так жалобно, будто ты хвор, А девятый - хвастун Раймбаут Когда в бегство бывал обращен.

И похож Гираут. его друг. Пока слух мой не станет смягчен.

С важным видом уже тут как тут, И последний - Ломбардец-старик, На иссушенный солнцем бурдюк, Пятый - достопочтенный Гильем, А по мне, этот мэтр - пустозвон, Только в трусости он и велик;

Вместо пенья - бурчанье и стон, Так ли, сяк ли судить - плох совсем, Жжет его сочинительства зуд, Применять заграничный фасон Дребезжание, скрежет и стук; Он поет, а меня клонит в сон, С жаром точно таким же поют В сочинении песен привык, Кто за самый пленительный звук Лучше, если б родился он нем, Те, что наняты для похорон. И хоть люди ломают язык, Грош заплатит - потерпит урон. У дворняги - и то больше тем, И десятый - Эбле де Санья, Сладкопевцем он был наречен.

Третий - де Вентадорн, старый шут, А глаза взял у статуи он.

Он скулит, словно пес от битья, А про Пейре Овернца молва, Втрое тоньше он, чем Гираут, И шестой - Гриомар Гаузмар, Женолюб, пострадавший от жен; Что он всех трубадуров глава Груб, напыщен, и слыхивал я, И слагатель сладчайших кансон;

Саблей крепкой, как ивовый прут, Благодетель не больно умен:

Что, где больше еды и питья, Что ж, молва абсолютно права, Мать же чистит овечий закут Эти платья отдав ему в дар, Предается он той из сторон. Разве что должен быть лишь едва И за хворостом ходит на склон. Все равно что их бросил в пожар, Ратным подвигам храбрый Руис Смысл его темных строк прояснен.

Лимузинец из Бривы - жонглер, Ведь фигляров таких миллион.

С давних пор предпочтя вокализ Пел со смехом я эти слова, Попрошайка, зато хоть не вор, Обокраден Мондзовец Пейре, Ждет для рыцарства лучших времен; Под волынку мотив сочинен.

К итальянцам ходил на поклон;

Погнут шлем, меч без дела повис Плач был разновидностью персональной сирвенты, где воспевались доблести оплакиваемого - знатного сеньора-покровителя, почившего трубадура и т.п.

«Плач» посвящен младшему сыну Генриха II Плантагенета - Джефри, герцогу Бретонскому, возглавившему восстание лимузинских баронов против своего отца - их сеньора. В самом разгаре междоусобной войны Джефри неожиданно умер от горячки (1183).

Наш век исполнен горя и тоски, Перед бедой, которой горше нет,Венчали Молодого Короля. Кто предал храбрых гневу и печали.

И жил бы он, когда б Господь велел,- В наш слабый век, исполненный Живут же те, кто жалок и несмел, Скорбит душа у всех, кто юн и смел, И ясный день как будто потемнел, Нет, никогда столь тяжко не скорбел И люди стали лживы и мелки, Сам смерть принял, чтоб, смерти И мрачен мир, исполненный печали. вопреки.

И каждый день наносит новый вред. Наш бедный век, исполненный Не одолеть бойцам своей тоски, печали. Нам вечной жизни положить И нет уж Молодого Короля... завет, Так радуйся, виновница тоски, Грустит о нём задумчивый поэт, Неслыханной отвагой он горел, Жонглёр забыл весёлые прыжки,- Но нет его - и мир осиротел, Узнала смерть победу из побед, Вместилище страданья и печали.

Похитив Молодого Короля.

Кто ради нашей скорби и тоски Как щедр он был! Как обласкать умел!

Сошел с небес и, благостью одет, Особо стояла диалогическая группа жанров, так называемые прения - песни, исполнявшиеся двумя трубадурами, которые от строфы к строфе обменивались полемическими репликами на избранную тему.

Основная разновидность прений - тенсона (буквально «спор»), предполагавшая свободно развивающийся диалог. Другая разновидность - джокпартит (букв, «разделенная игра») или партимент (буквально «раздел») - задавала некоторую дилемму, так что один трубадур защищал одно мнение, а второй - противоположное (таковы, например, прения о том, что выше - любовь к Даме или любовь к воинской славе, доблесть или щедрость и т. п.).

Темой этого поэтического диспута двух трубадуров (родовитого и незнатного) является один из центральных вопросов поэтики провансальских трубадуров - вопрос о так называемом trobar clus («замкнутой манере») - тёмном, затруднённом стиле поэзии. Рамбаут выступает в защиту этого стиля, тогда как Гираут высказывается в пользу простого и ясного, всем понятного языка.

Гираут де Ворнейлъ (расцвет творчества 1175 -1220) и Рамбаут III, граф Оранский (правил 1150-1173).

Сеньор Гираут, да как же так? Хвалу воздам Вы утверждали, слух идёт, Лишь простоте певучих строк:

Что песням тёмный слог нейдёт, - Что всем понятно - в том и прок!

Ужель, избрав понятный слог, Что труд усердный пропадёт Затей словесных, - пусть поёт И вдохновенных слов поток Любой, как петь его влечет, - В них только вызовет зевок?

Лишь тешить узенький мирок.

Нет, песни путь - всегда широк!

Гираут! А для меня - пустяк, Широко ль песня потечет.

В стихе блестящем – мне почет.

Мой труд упрям, И - буду пряма, - Я всем свой золотой песок Не сыплю, словно соль в мешок! Узнать, что это всё предлог - Линьяуре! Верьте, много благ Раздуть любовный огонёк!

Спор с добрым другом принесёт, - Гираут! Сочельник недалёк, Что здесь и там По временам Я допускал на вас намек,- Диалогическим началом пронизана и пасторель, где рыцарь на фоне идиллического пейзажа встречает пастушку и пытается добиться се благосклонности. Обмен репликами в пасторели представлял собой озорную и остроумную словесную дуэль, в которой рыцарь чаще всего терпел поражение.

Приводимая пасторела, представляющая спор рыцаря с пастушкой, является наиболее типической для жанра; встречаются, однако, и другие формы, более дидактические, где рыцарь ведет беседу не с пастушкой, а с пастухом.

Встретил пастушку вчера я, Вьюга пускай себе злится!

Мне повстречалась девица. Вижу вас между кустами.

Чепчик - от ветра прикрыться. Да и не справитесь сами – - Дон! - отвечала девица, - Донне, восславленной вами.

Тешиться мне не годиться. К ласкам любовным, девица;

Милочка, честное слово, Судя по речи игривой, Не от виллана простого, Мы бы любовью счастливой Мать родила вас, девица! -Дон! Говорите вы льстиво, Сердце любить вас готово. Как я мила и красива, Смотрит - и не наглядится. Право, - сказала девица, - -Дон! Нет селенья такого, Честь берегу я стыдливо, Где б не трудились сурово Чтоб из-за радости лживой Ради куска трудового. Вечным стыдом не покрыться.

Право, - сказала девица,- -Милочка! Божье творенье Всякий день, кроме седьмого Ищет везде наслажденья, Дня воскресенья святого, И рождены без сомненья, Должен и рыцарь трудиться. Мы друг для друга, девица!

Вас одарить с колыбели, - Дайте же без промедленья Если б собой вы велели Рядышком мне приютиться!

Дон! Те хвалы, что вы пели, Слушала я еле-еле, - Так они мне надоели!

Право, - сказала девица, - Что бы вы там ни хотели, Видно судьба пустомеле В замок ни с чем воротиться!

Милочка, самой пугливой, Даже и самой строптивой, Наконец, диалогическую природу сохраняла альба («утренняя песня»), где репликами обменивались Дама и возлюбленный; иногда в диалог вмешивался «сторож», охранявший влюблённых от ревнивцев и клеветников-наветчиков; в ряде случаев альба оказывалась драматизированным монологом самого «сторожа», предупреждавшего влюблённых о наступлении утра. Своими Альбами прославился Гираут де Борнейль.

ПЕРСПЕКТИВЫ С. В. Абламейко Белорусский государственный университет, г. Минск, Республика Беларусь История Белорусского государственного университета самым тесным образом связана с множеством фактов неоценимой помощи россиян в его создании, становлении и развитии. В 1921 г. председателем Московской комиссии по организации университета...»

«Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Исторический факультет А.С. Орлов, В.А. Георгиев, Н.Г.Георгиева, Т.А.Сивохина ИСТОРИЯ РОССИИ Рекомендовано Научно-методическим советом университетов Российской Федерации по истории в качестве учебника для вузов УЧЕБНИК Издание второе, переработанное и дополненное УДК 94(47)(075.8) ББК 63.3(2)я73 И90 История России: учеб. - 2-е изд., перераб. и доп. / И90 А. С. Орлов, В. А. Георгиев, Н. Г. Георгиева, Т. А. Сивохина. - М.: ТК Велби,...»

«ТРКОЛОГИЯЛЫ ЖИНА М. КОЖА ИЗОБРАЖЕНИЯ ДРЕВНЕТЮРКСКИХ БОГОВ на резном дереве из Отрарского оазиса Маалада йрытбе алашыын (Отырардан батыса арай 6 км жерде орна­ ласан) азан кезде табылан рнекті ааш татайлар бетіндегі бейнелерді тану м­ селелері арастырылады. Отырар алабында азылан йрытбе сарайы Тарбанд – Отырар иелігінде отыран тркі билеушілеріні ордасы болып табылады. В статье говорится об изображениях на деревянных плитах, найденных во время про­ ведения археологических раскопок городка...»

«Московский Центр Карнеги Дмитрий Тренин ИНТЕГРАЦИЯ И ИДЕНТИЧНОСТЬ Россия как новый Запад Москва Издательство Европа 2006 УДК 327 ББК 63.3-3 Т66 Рецензент доктор исторических наук, член-корреспондент РАН, профессор В. Г. Барановский Dmitri Trenin. Integration and Identity: Russia As the "New West" Электронная версия: http://www.carnegie.ru/ru/pubs/books Книга подготовлена в рамках программы, осуществляемой некоммерческой неправительственной исследовательской организацией - Московским Центром...»

« Institute of Oriental Manuscripts, RAS нститут восточных рукописей УДК 87.3 ББК 10(09)4 И 90 Редколлегия В.А. Жучков, А. В. Панибратцев, А. М. Руткевич (отв. ред.), А. В. Смирнов, Т /. Тавризян ТЛ Отв. редактор номера В.Г. Лысенко Рецензенты доктор ист. наук В.П. Андросов доктор филос. наук В. К. Шохин И 90 История философии № 11. - М.,...»

«УЧЕБНИК ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ВЫЖИТЬ СЕРГЕЙ ВАЛЯНСКИЙ, ДМИТРИЙ КАЛЮЖНЫЙ УЧЕБНИК Д Л Я Ж Е Л А Ю Щ И Х В Ы Ж И Т Ь. ИЗДАТЕЛЬСТВО ТРАНЗИТКНИГА МОСКВА 2006 УДК 821.161.1 ББК 84 (2Рос=Рус) В15 Серийное оформление и компьютерный дизайн Б.Б. Протопопова Подписано в печать 12.01.06. Формат 84x1081/32. Усл. печ. л. 25,2. Тираж 5000 экз. Заказ № 130. Валянский, С. В15 Армагеддон завтра: учебник для желающих выжить / Сергей Валянский, Дмитрий Калюжный. - М.: ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, 2006. -475, с. ISBN...»

«Книги Анатолия Марковича MAP КУШИ. Он написал их много, сто пять. Их много издавали, общий ти¬ раж за всю его жизнь - больше 15 000 000 (пятнадцати милли¬ онов!) Но о чём говорят эти цифры? В наше смутное время безумного смешения понятий, размы¬ вания ценностей, засилья многомиллионных тиражей-одно¬ дневок - такие цифры, наверное, не говорят ни о чём..Хотя, пожалуй, если бы можно было оценить количественно конечный результат творчества Анатолия Маркуши = количе¬ ство лётчиков, обретших крылья...»

«ТРБОО Сибирское Экологическое Агентство Кафедра начального и дошкольного образования ТОИПКРО Отдел духовно-нравственного воспитания ТОИПКРО ХОЗЯИН СВОЕЙ ЗЕМЛИ СБОРНИК ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ПЕДАГОГОВ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ ТОМСКОЙ ОБЛАСТИ Томск 2014 УДК 371.39.214.11 ББК 74.200.58 Х706 Х706 Хозяин своей Земли: Сборник образовательных программ педагогов дошкольных образовательных организации Томскои...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКАЯ ПРАВОВАЯ АКАДЕМИЯ МИНИСТЕРСТВА ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОСТОВСКИЙ (Г. РОСТОВ-НА-ДОНУ) ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ) НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ 030900 – ЮРИСПРУДЕНЦИЯ КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) – БАКАЛАВР КАФЕДРА ГОСУДАРСТВЕННО-ПРАВОВЫХ ДИСЦИПЛИН КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС Ростов-на-Дону 2012 ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ...»

« стр. документи текста 1. Ваня Георгиева 1.Непубликувани 1.напечата 79 Вайчева /сем. Латеви; мемоари- но на спомени, снимки, машина документи; 2. 2. 17 „Урок” напечатано /биографична на машина история за живота на Вангел Каракушев/ 2. Полк. проф. д-р Книга „От печатно Витан Анчев; раждането до издание преди смъртта” Животоописание – спомени,...»

«Инаятуллах Канбу Книга о верных и неверных женах Инаятуллах Канбу Книга о верных и неверных женах: Главная редакция восточной литературы издательства Наука; Москва; Аннотация Бехар-е данеш Инаятуллаха Канбу принадлежит к числу многочисленных произведений на персидском языке, которые с одинаковым правом могут быть отнесены к памятникам и персидской, и индийской культуры. Бехар-е данеш представляет собрание рассказов, притч и сказок, связанных в одно целое в так называемой обрамленной повести о...»

«ПОCВЯЩАЕТСЯ 70-ЛЕТИЮ НИЖНЕТАГИЛЬСКОГО ЗАВОДА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ DEVOTED TO THE 70-ANNIVERSARY OF THE NIZHNY TAGIL WORKS OF METAL CONSTRUCTIONS ИЗДАЕТСЯ В СЕРИИ ИЗ ИСТОРИИ ИНДУСТРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ УРАЛА PUBLISHED AS PART OF THE SERIES “FROM THE HISTORY OF URAL INDUSTRIAL CULTURE” Ответственный редактор: Штубова Елена, кандидат исторических наук, директор Независимого института истории материальной культуры Chief Editor: Shtubova Elena, The head of Independent Institute of history of...»

«СОЦИАЛЬНЫЙ ВЕКТОР УКРАИНСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ В ИЗУЧЕНИИ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ Т.Ю. НАГАЙКО, к.и.н., руководитель учебно-научного центра устной историиГВУЗ Переяслав-Хмельницкий государственный педагогический университет им. Григория Сковороды г. Переяслав-Хмельницкий, Украина Оценки значения Второй мировой войны для истории человечества, научные и общественно-политические интерпретации причин, событий и последствий этой катастрофы, сформировали общее негативное отношение, как к ее виновникам, так...»

« киномузыки. Базовые концепции музыки звукового фильма рассмотрены на примерах работ отечественных и зарубежных учёных – польских, немецких, французских, английских и американских. Abstract. The article presents a review of the basic literature on the theory of film music technologies. The basic concepts of sound film music are discussed...»

«3 С.И.Розанов Возвращение нежелательно Москва 2004 год 4 Автор приносит глубокую признательность за безвозмездное издание настоящей книги. Розанов С.И. Возвращение нежелательно. Рассказы. – М.:, 2004 с. ил. Редактор: Алиханова Л.А. Главная цель данной книги – правдиво, с исторической точностью воссоздать картину военного времени 1941-1945 гг. на примере личной судьбы автора. Юношадесятиклассник с первых же дней Великой Отечественной войны стал непосредственным участником событий военного...»

«1 СМОЛЕНСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ ПСИХОЛОГИИ И ПРАВА КАФЕДРА ГОСУДАРСТВЕННО-ПРАВОВЫХ ДИСЦИПН ОДОБРЕНО УТВЕРЖДАЮ на заседании кафедры Протокол № 7 от 27 марта 2012 г. Проректор по учебной и Заведующий кафедрой воспитательной работе / Лопатина Т.М. / Мажар Л.Ю. Рабочая программа дисциплины История отечественного государства и права Направление подготовки 030900.62 Юриспруденция Профиль подготовки Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Формы обучения очная очно-заочная заочная...»

«Вестник Томского государственного университета. Экономика. 2013. №3 (23) К ЮБИЛЕЮ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ТОМСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ А.И. Литовченко 115 ЛЕТ КАФЕДРЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ ЭФ ТГУ (НЫНЕ ОБЩЕЙ И ПРИКЛАДНОЙ ЭКОНОМИКИ) Статья посвящена истории развития кафедры политической экономии (ныне общей и прикладной экономики) ЭФ ТГУ, родоначальнице формирования экономического образования, научных школ и их совершенствования, как в университете, так и за его пределами: г....»

«http://www.adelaiderussianschool.org.au/library.html Софья Леонидовна Прокофьева Ученик волшебника Серия: Повелитель волшебных ключей – 1 Софья Прокофьева: Ученик волшебника Аннотация Сказка Ученик волшебника – самая первая сказка из цикла Повелитель волшебных ключей, начало приключений волшебника Алёши и его верного оруженосца кота Васьки. Именно здесь происходят все самые исторически важные события: волшебник Алёша получает в наследство от своего старого учителя Секрета Тайновича волшебный...»

«Бизнес и инвестиции в Греции Автор: Константинос Дедес Редактор, координатор: Тайгети Михалакеа Ассистенты автора: Анна Другакова, Зои Киприянова, Анастисиос Данабасис, Франкискос Дедес Перевод: Анна Другакова Корректор: Элла Семенова Художественная обработка и подготовка к печати: Wstudio.gr 2 СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ 05 КРАТКАЯ СПРАВКА 06 О ГРЕЦИИ Греция: общие сведения, государственный строй, географическое положение, история и экономика 07 ЧАСТЬ 1 РЕГИСТРАЦИЯ КОМПАНИЙ 11 ЧАСТЬ 2...»

«МБУК Чернавский ПЦКД Чернавская сельская библиотека Справочник Чернава – 2013г. Знакомьтесь-Чернава справочник по селу_ 1 МБУК Чернавский ПЦКД Чернавская сельская библиотека Справочник Чернава – 2013г. Знакомьтесь-Чернава справочник по селу_ 2 Здесь каждый овраг полон жизни земной, Здесь каждая ветка поет надо мной. И ширь благодатна, и синь глубока, Зови – и приду я к твоим облакам. Равнинное море – ржаные поля. Чернава родная, березка моя! В.Купавых ЗНАКОМЬТЕСЬ - ЧЕРНАВА: справочник по селу...»


В раннее средневековье развивается устная поэзия, особенно героический эпос, в основе реальные события, оставшиеся в памяти людей военные походы и великие герои. Эпос ,Chansondegeste(букв. «песнь о деяниях») – жанр французской средневековой литературы, песнь о деяниях героев и королей прошлого («Песнь о Роланде», цикл о короле Артуре и рыцарях Круглого стола). Его назначение – воспевание моральных ценностей рыцарства: долг перед сюзереном, служение Церкви и Прекрасной даме, верность, честь, храбрость.

Все произведения средневекового героического эпоса относятся к раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому средневековью (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о Нибелунгах»). В эпосе описания исторических событий соседствуют с мифом и сказкой, историческое и фантастическое в равной мере принимаются за правду. Эпические поэмы не имеют автора: люди, которые переработали и дополнили поэтический материал, не осознавали себя в качестве авторов написанных ими произведений.

«Беовульф» – древнейшая англосаксонская эпическая поэма, ее действие происходит в Скандинавии. Текст создан в началеVIIIв. Действие поэмы начинается в Дании, где правит король Хродгар. Над его страной нависла беда: каждую ночь чудовище Грендель пожирает воинов. Из земли гаутов (в Южной Швеции), где правит доблестный король Хигелак, спешит на помощь в Данию с четырнадцатью войнами богатырь Беовульф. Он сражает Гренделя:

Враг приближался;

Над возлежащим

Он руку простер,

Вспороть намерясь

Когтистой лапой

Грудь храбросердого,

Но тот, проворный,

Привстав на локте,

Кисть ему стиснул,

И понял грозный

Пастырь напастей,

Что на земле

Под небесным сводом

Еще не встречал он

Руки человечьей

Сильней и тверже;

Душа содрогнулась,

И сердце упало,

Но было поздно

Бежать в берлогу,

В логово дьявола;

Ни разу в жизни

С ним не бывало

Того, что случилось

В этом чертоге.

Но на Данию снова нагрянула беда: мать Гренделя пришла мстить за смерть сына. С древним мечом и в непробиваемых доспехах Беовульф ныряет в гиблое болото и на самом дне наносит чудовищу сокрушительный удар. В конце поэмы трон гаутов после смерти Хигелака занимает Беовульф. Ему приходится спасать свой народ от крылатого змея, разъяренного похищением сокровищ. Победив змея, Беовульф погибает от смертельной раны, завещав свои доспехи Виглафу, единственному воину, не бросившему его в беде. В конце поэмы провозглашается вечная слава Беовульфу.

«Старшая Эдда» представляет собой сборник древнеисландских песен, песен о богах – о Хюмире, о Трюме, о Альвисе и героях скандинавской мифологии и истории, которые сохранились в рукописях, датируемых второй пол. XIII в. Предыстория рукописи так же неизвестна, как и предыстория рукописи «Беовульфа». Обращает на себя внимание разностильность песен, трагических и комических, элегических монологов и драматизированных диалогов, поучения сменяются загадками, прорицания – повествованиями о начале мира. Песни о богах содержат богатейший мифологический материал, а песни о героях повествуют о добром имени и посмертной славе героев:

Гибнут стада,

родня умирает,

и смертен ты сам;

но знаю одно,

что вечно бессмертно:

умершего слава.

(из «Речи Высокого»).

«Песнь о Нибелунгах» средневековая эпическая поэма, относимая к германскогому эпосу, из 39 песен («авентюр»). Она содержит предания, восходящие ко времени Великого переселения народов и создания германских королевств на территории Западной Римской империи. Она записана неизвестным автором в концеXII– началеXIIIвв. В земле бургундов живет девушка необыкновенной красоты по имени Кримхильда. Славятся доблестью три ее брата: Гунтер, Гернот и Гизельхер, а также их вассал Хаген. Зигфрид, сын нидерландского короля Зигмунда, завоеватель огромного клада Нибелунгов (с тех пор сам Зигфрид и его дружина зовутся Нибелунгами) – меча Бальмунга и плаща-невидимки – прибыл в Бургундию бороться за руку Кримхильды. Только после множества испытаний (победа над саксами и датчанами, победа над воительницей Брюнхильдой, в которую влюблен Гунтер) Зигфриду позволено жениться на возлюбленной. Но недолго длится счастье молодых. Королевы ссорятся, Хаген выведывает у Кримхильды слабое место Зигфрида (его «геркулесовой пятой» оказалась метка на спине, во время омывания в крови дракона на спину упал липовый листок):

Мой муж, она сказала, и храбр, и полон сил.

Однажды под горою дракона он сразил,

В его крови омылся и стал неуязвим…

Когда в крови дракона он омываться стал,

Листок с соседней липы на витязя упал

И спину меж лопаток на пядь прикрыл собой.

Вот там, увы, и уязвим супруг могучий мой.

После этого признания Хаген убивает Зигфрида на охоте. С этих пор бургунды зовутся нибелунгами, так как сокровища Зигфрида переходят им в руки. Погоревав 13 лет и выйдя замуж за владыку гуннов Этцеля, Кримхильда выманивает братьев и Хагена в гости и убивает всех до одного. Так она мстит за смерть любимого мужа и убивает всех нибелунгов.

Французский героический эпос. Замечательный образец средневекового народно-героического эпоса –«Песнь о Роланде» . Во Франции получили широкое распространение «песни о деяниях», бытовавшие в рыцарской среде. Всего их насчитывается около ста, образующих с точки зрения сюжета и тематики три группы: в центре первой – король Франции, мудрый монарх; в центре второй – его верный вассал; в центре третьей – напротив, мятежный феодал, не подчиняющийся королю. В основе "Песни о Роланде", самой знаменитой среди героических песен, – реальное историческое событие, кратковременный поход Карла Великого против басков в 778 г. После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает все города сарацинов (арабов), кроме Сарагосы, где правит царь Марсилий. Послы Марсилия предлагают французам богатства и говорят, что Марсилий готов стать вассалом Карла. Бретонский граф Роланд не верит сарацинам, но его недруг граф Гвенелон настаивает на другом решении и едет как посол к Марсилию, замышляя погубить Роланда и советуя Марсилию напасть на ариергард армии Карла Великого. Возвратившись в лагерь, изменник говорит, что Марсилий согласен стать христианином и вассалом Карла. Роланда назначают начальником ариергарда, и он берет с собой только 20 тысяч человек. Они попадают в засаду в Ронсевальском ущелье и вступают в бой с превосходящими силами сарацинов. В конце концов они погибают, Карл слишком поздно замечает неладное и возвращается в Ронсеваль, чтобы разгромить коварного врага и обвинить Гвенелона в измене.

Испанский героический эпос. Испанский эпос во многом близок французскому, а искусство испанских эпических певцов-хугларов – имеет много общего с искусством французских жонглеров. Испанский эпос также базируется в основном на историческом предании; еще больше, чем французский, он сосредоточен вокруг темы реконкисты, войны с маврами. Лучший и при этом полнее всего сохранившийся памятник испанской эпической поэзии –«Песнь о моем Сиде» . Дошедшая до нас в единственном списке, составленном в 1307 г. неким Педро Аббатом, поэма героического эпоса, по-видимому, сложилась около 1140 г., меньше чем через полвека после смерти самого Сида. Сид – знаменитый деятель реконкисты Родриго (Руй) Диас де Бивар (1040 – 1099). Сидом его называли арабы (от араб. сеид – «господин»). Основная цель его жизни – освобождение родной земли от владычества арабов. Вопреки исторической правде Сид изображен рыцарем, имеющим вассалов и не принадлежащим к высшей знати. Он превращен в настоящего народного героя, который терпит обиды от несправедливого короля, вступает в конфликты с родовой знатью. По ложному обвинению Сид был изгнан из Кастилии королем АльфонсомVI. Но в конце поэмы Сид не только защищает свою честь, но и роднится с испанскими королями. «Песнь о моем Сиде» дает правдивую картину Испании и в дни мира, и в дни войны. В XIV в. испанский героический эпос приходит в упадок, но его сюжеты продолжают разрабатываться в романсах – коротких лиро-эпических поэмах, во многом аналогичных североевропейским балладам.

ПЛАН

Архаический эпос Раннего Средневековья. Кельтские саги.

Я не слыхал рассказов Оссиана,

Не пробовал старинного вина;

Зачем же мне мерещится поляна,

Шотландии кровавая лун?

О. Мандельштам

1. Два этапа в истории западноевропейского эпоса. Общие черты архаических форм эпоса.

2. Исторические условия возникновения древнеирландского эпоса.

3. Циклы древнеирландских саг:

а) мифологический эпос;

б) героический эпос:

Уладский цикл;

Цикл Финна;

в) фантастический эпос.

4. Значение древнеирландского эпоса для дальнейшего развития мировой литературы.

1. В истории развития западноевропейского эпоса выделяются два этапа: эпос периода разложения родового строя, или архаический (англосаксонский – «Беовульф», кельтские саги, древнескандинавские эпические песни – «Старшая Эдда», исландские саги) и эпос периода феодальной эпохи, или героический (французский – «Песнь о Роланде», испанский – «Песнь о Сиде», средне- и верхненемецкий – «Песнь о Нибелунгах», древнерусский эпический памятник «Слово о полку Игореве»). В эпосе периода разложения родового строя сохраняется связь с архаическими ритуалами и мифами, культами языческих богов и мифами о тотемических первопредках, богах-демиургах или культурных героях. Герой принадлежит всеобъемлющему единству рода и делает выбор в пользу рода. Для этих эпических памятников характерна краткость, формульность стиля, выражающаяся в варьировании одних художественных тропов. Кроме того, единая эпическая картина обретается путем объединения отдельных саг или песен, сами же эпические памятники сложились в лаконичной форме, их сюжет группируется вокруг одной эпической ситуации, редко объединяя несколько эпизодов. Исключение составляет «Беовульф», имеющий завершенную двучастную композицию и воссоздающий в одном произведении целостную эпическую картину. Архаический эпос раннего европейского средневековья сложился как в стихотворной («Старшая Эдда»), так и в прозаической (исландские саги) и в стихотворно-прозаической формах (кельтский эпос).

Архаические эпосы формируются на основе мифа, персонажи, восходящие к историческим прототипам (Кухулин, Конхобар, Гуннар, Атли) наделяются фантастическими чертами, почерпнутыми из архаической мифологии (преображение Кухулина во время боя, его тотемическое родство с псом). Нередко архаические эпосы представлены отдельными эпическими произведениями (песнями, сагами), не соединенными в единое эпическое полотно. В частности, в Ирландии, такие объединения саг создаются уже в период их записи, в начале Зрелого Средневековья («Угон быка из Куалнге»). Кельтский и германо-скандинавский архаические эпосы репрезентируют и космогонические («Прорицание Вельвы») и героические мифы, причем, в героической части эпоса сохраняется взаимодействие с миром богов или божественных существ (Острова Блаженства, мир Сид в кельтском эпосе). Архаические эпосы в незначительной степени, эпизодически несут на себе печать двоеверия, например, упоминание «сына заблуждения» в «Плавании Брана, сына Фебала», или изображение картины возрождения мира после Рагнарека в «Прорицании вельвы», куда первыми входят Бальдр и его невольный убийца слепой бог Хед. Архаические эпосы отражают идеалы и ценности эпохи родового строя, так, Кухулин, жертвуя своей безопасностью, делает выбор в пользу рода, а прощаясь с жизнью, называет имя столицы уладов Эмайн («О, Эмайн-Маха, Эмайн-Маха, великое, величайшее сокровище!»), а не супруги или сына.

Героический эпос раннего средневековья

К наиболее значительным и характерным памятникам героического эпоса относятся прежде всего ирландские и исландские саги. В силу отдаленности этих стран от центров католического мира в их первых письменных памятниках отражены языческие религиозные представления. На примере саг и «Эдды» (так называется скандинавский сборник песен мифологического, дидактического и героического содержания) можно проследить эволюцию эпического творчества от мифов к сказке и затем к героическому эпосу, да и самого героического эпоса от языческой эпохи к христианской. Эти сказания интересны и тем, что дают представления о жизненном укладе в эпоху родового строя.
Особенностью ирландского и исландского эпоса является то, что прозаическое повествование там хронологически предшествует поэтическому.
При сопоставлении поэтики ирландского эпоса с поэтикой эпоса других народов можно обнаружить немало общих черт. Кельтский пантеон во многом аналогичен греко-римскому, однако лишен того изящества и гармонии, какой наделили своих богов и героев греки и римляне. Нетрудно заметить сходство богатыря Кухулина, рожденного от бога света Луга и смертной женщины, с античными героями-полубогами. Королю Конхобару приданы черты идеального монарха, который, подобно эпическому королю Артуру, Карлу Великому или былинному князю Владимиру, оттесняется на дальний план повествования своими богатырями, в первую очередь собственным племянником Кухулином. Поединок Кухулина со своим внебрачным сыном Конлайхом, погибшим от руки отца, напоминает единоборство Ильи Муромца с Сокольничком или гибель Одиссея от руки сына, прижитого им от Каллипсо. Простота и грубость нравов и даже жестокость и вероломство, которые не порицаются, а превозносятся, присущи дохристианскому эпосу у разных народов и роднят саги и «Эдду» с «Илиадой» и «Одиссеей», «Махабхаратой» и «Рамаяной», былинами и историческими книгами Ветхого Завета.
Объективно представить жизненный уклад германцев и скандинавов в период родового строя по «Беовульфу» уже невозможно. Записавший около 1000 г. эту бытовавшую с начала VIII в. поэму клирик всячески стремится изгладить из нее языческую образность, заменив ее библейской, преимущественно ветхозаветной (например, чудовище Грендель, побежденное королем геатов Беовульфом, именуется «отродьем Каина», хотя оно явно относится к персонажам древнегерманской мифологии). Любопытно, однако, что при неоднократном упоминании о Едином Боге («Правителе мира») нигде не встречается имя Иисуса Христа.



Героический эпос позднего средневековья

Героический эпос позднего средневековья в своем формировании прошел три этапа. В его основу, по всей вероятности, легли небольшие по объему песни, сложенные непосредственными участниками описываемых событий или их близкими наблюдателями (воинами, дружинными певцами). стяжав любовь у слушателей и получил широкое распространение, эти песни стали достоянием профессиональных сказителей, которые во Франции назывались жонглерам, в Испании хугларами, а в Германии шпильманами. обработанные ими сказания значительно выросли в объеме - отчасти из-за того, что сказители объединяли сюжеты нескольких тематически близких песен, отчасти благодаря более детальной разработке темы. Отступая порой от исторической правды, сказители преумножали правду художественную за счет поэтически-образного описания событий и главных героев. Они же стали циклизовать эпические поэмы. Дальнейшей обработке и переосмыслению эпопеи подверглись при записи их монахами: в них усилился дидактический элемент, и на первый план была выдвинута тема защиты христианства от иноверцев.
Наиболее полно сохранились памятники французского героического эпоса - песни о деяниях (chansons de geste).
Одним из важных типологических сходств французских «песен о деяниях» с эпосом других народов является следующее. Фигурой, объединяющей цикл сказаний, служит образ идеального государя. В кельтских сагах это король уладов Конхобар, в русских былинах - князь Владимир, а во французских «песнях о деяниях» - император Карл Великий. Идеализация монарха влечет за собою некоторую статичность и невыразительность, что на первый взгляд может показаться художественным огрехом, но в действительности это закон жанра. Иногда этот образ становится отчасти собирательным: так, Карлу Великому приписываются деяния его деда Карла Мартелла, разгромившего арабов в битве при Пуатье и остановившего их нашествие на Европу.
Образы главных героев героического позднего средневековья, называемого также классическим, резко отличаются от героев архаического эпоса, главные добродетели которых - сила, ловкость, воинская удаль, беспощадность к врагам, не исключающая вероломства и коварства. Герои классического эпоса, кроме мужества, отваги и военной доблести, отличаются тонкостью чувств, преданностью монарху, что было немыслимо в период родоплеменного строя, а также благочестием, преданностью Церкви и милосердием, великодушием, в том числе к поверженным врагам, что также было невозможно в дохристианскую эпоху. Всё это наиболее полно отразилось в «Песни о Роланде» (ок. 1100), которая представляет собою наиболее значительный памятник французского героического эпоса. Ее главный герой граф Роланд, племянник Карла Великого, гибнет вместе со своим отрядом в Ронсевальском ущелье, став жертвой предательства собственного отчима Ганелона. Достаточно сравнить «Песнь о Роланде» с летописью, чтобы убедиться в переосмыслении сюжета: исторический Роланд гибнет от рук басков, а не сарацин (арабов). Поэма призывала к борьбе против



Особенности испанского героического эпоса связаны с тем, что вся средневековая история Испании представляет собою героическую борьбу против мавританских (т. е. арабских) захватчиков, которая называется Реконкиста (по-испански Reconquista, дословно - отвоевание). Поэтому любимеайшим героем испанского народа становится Сид который особо отличился в войне против мавров. Любовное, личностное отношение к этому герою выражено уже в самом заглавии самого знаменитого памятника испанского классического эпоса - «Песнь о моем Сиде» (ок. 1140).

От «Песни о Роданде» ее отличает гораздо б;льшая близость к исторической основе, ибо возникла она в пору, когда подвиги Сида были еще многим памятны. Образ главного героя тоже не так идеализирован, как образ Роланда. Правда, нигде в поэме не упоминается эпизода, способного бросить тень на Сида (например, его служба магометанским государям), но никакой рыцарской исключительности в нем нет, в связи с чем можно говорить об антиаристократических тенденциях поэмы. Общий тон повествования, при всей мягкости и задушевности, отличается необыкновенною сдержанностью и лаконизмом.
Из па мятников немецкого классического эпоса наиболее значительна «Песнь о Нибелунгах» (т. е. бургундцах, жителях Бургундского королевства; ок. 1200). Поэме не чужды элементы мифа и даже сказки, а герои тщательно соблюдают куртуазный этикет, немыслимый в эпоху «великого переселения народов». В этой поэме фактологическая подоплека гораздо более зыбкая, нежели в предыдущих двух. Она в меньшей степени, чем «Песнь о Роланде» и «Песнь о моем Сиде», может считаться национальной эпопеей - в том смысле, что речь там не идет о защите родины или ее единства, а о семейно-родовых распрях, и даже идеальным государем - наподобие Карла Великого или князя Владимира - становится иноплеменный властитель Этцель (предводитель гуннов Аттила). В «Песни о Нибелунгах» фигурируют те же герои, что и в сказаниях «Эдды», только с измененными именами. Сопоставляя эти два литературных памятника, можно проследить эволюцию сюжета от первоначального архаического эпоса до его стилизации под рыцарский роман в стихах.
Лучшие переводы «Песни о Роланде», «Песни о моем Сиде» и «Песни о Нибелунгах» выполнены Ю. Б. Корнеевым.

8. Роман «Тристан и Изольда»

Это подлинный образец рыцарского романа, получившего широчайшее распространение в Европе в XI-XIV ввю, в условиях становления феодального общества, формирования его сословной структуры. В основе романа – древнее предание, популярное у кельтов. Этот сюжет на протяжении веков бытовал в Европе, причём в разных версиях включался в романы, входившие в цикл «Круглого стола».

Успех истории Тристана и Изольды связан прежде всего с трогательной трактовкой любви, которая воспринимается читателем не как плод волшебного напитка, а как выражение естественного, неодолимого человеческого чувства. Драматизм романа в том, что любовь героев вступает в непримиримый конфликт с законами и нормами феодального мира. Жертвами его оказываются не только Тристан и Изольда, но и сам король Марк.

В 1902 г. французский учёный Жан Бедье на основе различных сюжетных вариантов издал сводный текст романа. Легенда о Тристане и Изольде была чрезвычайно популярна в различных национальных литературах, обрабатывалась многими писателями (Готфрид Страсбургский, Вальтер Скотт, Томас Манн и др). На её основе создана опера Ричарда Вагнера «Тристан» (1865 г.).

Говоря о Возрождении, мы говорим непосредственно об Италии, как носительнице основной части античной культуры, и о так называемом Северном Возрождении, которое проходило в странах северной Европы: Франция, Англия, Германия, Нидерланды, Испания и Португалия.

Для литературы Возрождения характерны уже вышеизложенные гуманистические идеалы. Эта эпоха связана с появлением новых жанров и с формированием раннего реализма, который так и назван, «реализм Возрождения» (или ренессансный), в отличие от более поздних этапов, просветительского, критического, социалистического.

В творчестве таких авторов, как Петрарка, Рабле, Шекспир, Сервантес выражено новое понимание жизни человеком, отвергающим рабскую покорность, которую проповедует церковь. Человека они представляют, как высшее создание природы, стараясь раскрыть красоту его физического облика и богатство души и ума. Для реализма Возрождения характерна масштабность образов (Гамлет, король Лир), поэтизация образа, способность к большому чувству и одновременно высокий накал трагического конфликта («Ромео и Джульетта»), отражающего столкновение человека с враждебными ему силами.

Для литературы Возрождения характерны различные жанры. Но определенные литературные формы преобладали. Наиболее популярным был жанр новеллы, который так и именуется новеллой Возрождения . В поэзии становится наиболее характерной формой сонет (строфа из 14 строк с определенной рифмовкой). Большое развитие получает драматургия. Наиболее выдающимися драматургами Возрождения являются Лопе де Вега в Испании и Шекспир в Англии.

Широко распространена публицистика и философская проза. В Италии Джордано Бруно в своих работах обличает церковь, создает свои новые философские концепции. В Англии Томас Мор высказывает идеи утопического коммунизма в книге «Утопия». Широко известны и такие авторы, как Мишель де Монтень («Опыты») и Эразм Роттердамский («Похвала глупости»).

В числе писателей того времени оказываются и коронованные особы. Стихи пишет герцог Лоренцо Медичи, а Маргарита Наваррская, сестра короля Франции Франциска I, известна как автор сборника «Гептамерон».

Началом реформационного движения в Германии явилось в 1517 г. выступление Лютера против злоупотреблений папской власти. "...Лютер,- пишет Энгельс,- дал в Виттенберге сигнал к движению, которое должно было вовлечь все сословия в водоворот событий и потрясти все здание империи. Тезисы тюрингенского августинца оказали воспламеняющее действие, подобное удару молнии в бочку пороха. Многообразные, взаимно перекрещивающиеся стремления рыцарей и бюргеров, крестьян и плебеев, домогавшихся суверенитета князей и низшего духовенства, тайных мистических сект и литературной - ученой и бурлеско-сатирической - оппозиции нашли в этих тезисах общее на первых порах, всеобъемлющее выражение и объединились вокруг них с поразительной быстротой

Средневековая католическая церковь, как главное идеологическое орудие феодального принуждения, занимала господствующее положение во всех областях идеологии. Поэтому революционная борьба против феодализма должна была не только привести к конфликту с церковью - наиболее мощным в политическом отношении феодальным учреждением,- она вместе с тем неизбежно принимала форму богословской ереси, направленной против церковного вероучения. Как указывает Энгельс, "для того, чтобы возможно было нападать на существующие общественные отношения, нужно было сорвать с них ореол святости" * . Поэтому буржуазные революции XVI-XVII вв. выступают под знаменем церковной реформации.

В Германии начала XVI в. оппозиция против католической церкви имела особенно глубокие корни. В других странах Западной Европы национально-политическое объединение привело к известному освобождению национальной церкви от непосредственной власти римской курии и к подчинению ее задачам местной государственной власти. Напротив, в политически раздробленной Германии с ее многочисленными духовными княжествами, подчиненными более папе, чем императору, римская церковь могла распоряжаться совершенно бесконтрольно, подвергая страну хищнической эксплуатации с помощью всевозможных церковных налогов, юбилейных сборов, торговли реликвиями и индульгенциями и т. п. "Привольная жизнь откормленных епископов, аббатов и их армии монахов вызывала зависть дворянства и негодование народа, который должен был все это оплачивать, и это негодование становилось тем сильнее, чем больше бросалось в глаза кричащее противоречие между образом жизни этих прелатов и их проповедями" * . Поэтому оппозиция против папства приобретает в Германии общенациональный характер, хотя разные классы общества вкладывают в нее различное политическое содержание. Если крупные князья были не прочь обогатиться за счет секуляризации духовных владений и тем усилить свою независимость от императорской власти, то бюргерство боролось против церковного феодализма в целом, за ликвидацию католической иерархии и церковного имущества, за "дешевую церковь" без монахов, прелатов и римской курии, требуя восстановления демократического церковного строя раннего христианства. Крестьяне добивались отмены феодальных повинностей, барщины, оброка, налогов

Сонет появился в итальянской литературе в начале 13 века и стал ведущим жанром лирики Возрождения. Сонеты писали Данте, Петрарка, Микеланджело, Ронсар, Камоэнс, Сервантес, Шекспир и многие другие.

Своей популярностью сонет во многом обязан Петрарке. В его сборнике «Канцоньере», который включает в себя 366 стихотворений разных жанров, 317 сонетов. Большая часть сонетов Петрарки посвящена Лауре, теме любви. Образ возлюбленной в сонетах Петрарки идеализирован, что выражается с помощью лейтобраза Лаура – солнце (сонеты №77, №219). Но чувство любви, которое переживает лирический герой, лишено условности, передано психологически достоверно, во всей его сложности и противоречивости, как в знаменитых сонетах №132 и №134. Любовь в лирике Петрарки предстает как чувство, преображающее человека. При жизни Лаура вызывала у героя «жажду лучше быть» (сонет №85) и после своей смерти « ведет к вершинам, где сияет свет» (сонет №306).

Книга сонетов Шекспира, включающая в себя 154 сонета, появилась в конце эпохи Возрождения. Сонеты Шекспира отличаются от сонетов Петрарки по форме. Они состоят из 14 строчек, но объединены иначе: в три четверостишия и одно двустишие. Такие сонеты называют английскими или шекспировскими. Отличаются сонеты Шекспира и по содержанию. Идеалы гуманизма в конце эпохи Возрождения переживают кризис, отсюда больший трагизм сонетов Шекспира. Таков сонет №66, по идейному содержанию очень близкий монологу Гамлета «Быть или не быть». Иначе рисуется и образ возлюбленной- Смуглой Леди сонетов. Он лишен какой бы то ни было идеализации и полемичен по отношению к Лауре Петрарки (сонет №130).

Новаторство Дж. Чосера заключается в синтезе жанров в рамках одного произведении. Так, почти каждый рассказ, обладая неповторимой жанровой спецификой, делает его «Кентерберийские рассказы» своеобразной «энциклопедией» жанров средневековья.

Дж. Боккаччо в произведении «Декамерон» доводит до высокого совершенства один жанр - небольшую прозаическую повесть-новеллу, существовавшую в итальянской литературе ещё до него.

В своём «Декамероне» Боккаччо опирается на средневековые латинские сборники рассказов, причудливые восточные притчи; иногда он пересказывает маленькие французские рассказы юмористического содержания, так называемые «фаблио».

«Декамерон» представляет собой не просто сборник из ста новелл, а идейное и художественное целое, продуманное и построенное по определённому плану. Новеллы «Декамерона» следуют одна за другой не произвольно, а в определенном, строго продуманном порядке. Они скреплены при помощи обрамляющего рассказа, являющегося вступлением к книге и дающего ей композиционный стержень. При таком построении рассказчики отдельных новелл являются участниками вводного, обрамляющего рассказа. В этом рассказе, который придаёт всему сборнику внутреннюю целостность и завершенность, автор повествует о том, как возникли новеллы «Декамерона»

Таким образом, можно сделать вывод о том, что, возможно, Дж. Чосер при создании своего произведения заимствовал композиционный прием, который ранее использовал Боккаччо при создании «Декамерона». Однако у Чосера можно отметить более тесную связь между отдельными рассказами и обрамляющим их повествованием. Он стремится к большей естественности и значимости основного сюжета, обрамляющего «вставные» новеллы, чего нельзя отметить в произведении Боккаччо.

Несмотря на одинаковую композицию и несколько случайных сюжетных совпадений произведение Чосера является полностью уникальным. Нельзя не отметить, что в рассказах, сопоставимых по сюжету, повествование Чосера почти всегда более подробное, более развернутое и детальное, во многих моментах становится и более насыщенным, более драматичным и значительным. И если в отношении «Кентерберийских рассказов» мы можем говорить о жанровом разнообразии этого произведения, то «Декамерон» является произведением, в котором представлен лишь доведенный до совершенства новеллистический жанр. Однако это не означает, что произведение Боккаччо представляет собой меньшую ценность для мировой литературы. Боккаччо своим произведением наносит сокрушительный удар религиозно- аскетическому мировоззрению и даёт необычайно полное, яркое и разностороннее отражение современной итальянской действительности. В своих новеллах Боккаччо рисует огромное множество событий, образов, мотивов, ситуаций. Он выводит целую галерею фигур, взятых из различных слоёв современного общества и наделённых типичными для них чертами. Именно благодаря Боккаччо новелла утверждается как полноправный самостоятельный жанр, а сам «Декамерон», проникнутый духом передовой национальной культуры, стал образцом для многих поколений не только итальянских, но и европейских писателей

Плутовской роман появился в Испании в позднее Возрождение. Героями плутовских романов становились жулики, авантюристы, прохиндеи, как правило вызывающие симпатии читателя.
«Ласарильо из Тормеса» . Это рассказ о судьбе человека, который последовательно служит мальчишкою на кухне, исполняет обязанности уличного посыльного, делается солдатом, нищенствует, поступает в пажи к кардиналу, становится игроком, служит временно у французского посланника, несколько раз обворовывает доверившихся ему людей, женится из-за денег, делается богатым купцом, потом разоряется, готовится к духовному званию, опять совершает преступление, но благодаря случайности получает полное прощение и выходит сухим из воды. Роман написан очень живо, личность главного героя обрисована яркими красками, и вместе с тем перед нами раскрывается необыкновенно интересная в бытовом отношении картина испанской жизни того времени.
Значение плутовского романа состоит в том, что он открыл дорогу реальному роману; излагая приключения своих героев, изображая попутно разнообразившие общественные слои и черты нравов, он приучал к воспроизведению литературой неприукрашенной действительности .
В американской литературе, к традиции плутовского романа наиболее близок роман Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна»

Пасторальный роман не органическое звено в эволюционном процессе, ведущем от эпоса к роману нового времени, а побочная форма, отчасти идеологически связанная с ренессансным утопизмом. В пасторальном романе фактически изъят противостоящий герою жизненный фон, который, пусть в фантастически преображенном виде, имелся в рыцарском романе. Условный идиллический фон пасторального романа внутренне пуст, если не считать символической ассоциации с природой и «естественностью». Главный предмет романа - «частная жизнь» - предстает в пасторальном романе в полной изоляции от всякого «эпизма», в абсолютно искусственном и условном контексте, любовные отношения оказываются единственным видом отношений и проявлений личности. Любовные коллизии и порожденные ими внутренние переживания разворачиваются как бы в безвоздушном пространстве и подчинены только своей собственной внутренней логике. Их довольно элементарный «психологизм» находится в отношении дополнительности с поздним рыцарским романом, в котором преобладает стихия внешней авантюры.

В середине 16 в. формируется один из основных жанров испанской литературы Возрождения – плутовской роман (роман о похождениях плутов и пройдох), появление которого связано с распадом старых патриархальных связей, разложением сословных отношений, развитием торговли и сопутствующих ей плутовства и обмана. Автор одного из наиболее ярких сочинений этого жанра – Трагикомедии о Калисто и Мелибее (1499) – Фернандо де Рохас (около 1465–1541). Трагикомедия больше известна под названием Селестина, по имени самого яркого персонажа – сводни Селестины, которую автор одновременно осуждает и отдает должное ее уму и находчивости. В романе прославление любви сочетается с сатирой на испанское общество и явственно проступают характерные черты жанра – автобиографическая форма повествования, служба героя у разных господ, позволяющая ему подметить недостатки людей разных сословий и профессий.

Вторая половина 16 в. отмечена расцветом пасторального романа. Родончальником жанра в Испании стал португалец Хорхе де Монтемайор (ок. 1520–1561), написавший Семь книг о Диане (1559), за которыми последовало множество продолжений, например, Влюбленная Диана (1564) Гаспара Хиль Поло (? –1585), а также Галатея (1585) Сервантеса и Аркадия (1598) Лопе де Вега.

Тогда же появились "мавританские" романы, посвященные жизни мавров: анонимная История Абенсерраха и прекрасной Харифы и Гражданские войны в Гранаде (ч. I – 1595, ч. II – 1604) Хинеса Переса де Ита (ок. 15 – ок. 1619).

Черты плутовского романа наиболее отчетливо выразились в романе неизвестного автора Жизнь Ласарильо с Тормеса, его удачи и злоключения, получившем широкую известность. В 1559 инквизиция внесла его в список запрещенных книг из-за антиклерикального содержания. Первый том Жизнеописания Гусмана де Альфaраче, дозорная башня человеческой жизни Матео Алемана (1547–1614?) вышел в 1599, второй – в 1604. Наряду с реалистическим рассказом о проделках пикаро в романе важное место занимают философско-нравственные рассуждения в духе католицизма.

17 монологов.

Принц провел своеобразный "следственный эксперимент". "Зрелище - петля, чтоб заарканить совесть короля", - говорит принц. Находясь сам перед выбором, Гамлет ставит в ту же ситуацию короля Клавдия. Если убийца покаялся, принц, возможно, простил бы его. Клавдий встревожен, но до покаяния ему далеко. Клавдий уверен в том, что истинная причина смерти его предшественника никому неизвестна. Так Гамлет убеждается в правоте своих подозрений, получает подтверждение слов призрака. Так план мести продвигается еще на один шаг вперед.